Naala hai bulbul-e-shourida tera khaam abhi
[O dejected nightingale your lament is immature, still]
Apne seene mein isse aur zara thaam abhi
[You should hold it in your heart for a little while, still]
Pukhta hoti agar muslehat andaish ho aqal
[If the intellect is prudent, it is considered mature]
Ishq ho muslihat andaish to hai khaam abhi
[If love is prudent, it is considered immature, still]
Beqadar kood pada aatish-e-namrood mein ishq
[Love fearlessly jumped into the fire of Namrood]
Aqal hai mehv-e-tamasha-e-lab-e-baam abhi
[Intellect is absorbed in the spectacle from roof-top, still]
Ishq farmouda-e-qasid se sabak gham-e-amal
[Love moves fast into action under the messenger's precept]
Aqal samjhi hi nahi maani ye paigaam abhi
[Intellect has not even understood the message of Love, still]
Shewa-e-ishq hai azadi-o-dehr ashobi
[The way of love is freedom and world revolution]
Tu hai zunnari-e-butkhana-e-ayyam abhi
[You are imprisioned in the day and night's temple]
Tere ishq ki inteha chahta hoon
[Completion of your Love is what I desire]
Meri saadgi dekh, kya chahta hoon
[Look at my sincerity, what little I desire]
[O dejected nightingale your lament is immature, still]
Apne seene mein isse aur zara thaam abhi
[You should hold it in your heart for a little while, still]
Pukhta hoti agar muslehat andaish ho aqal
[If the intellect is prudent, it is considered mature]
Ishq ho muslihat andaish to hai khaam abhi
[If love is prudent, it is considered immature, still]
Beqadar kood pada aatish-e-namrood mein ishq
[Love fearlessly jumped into the fire of Namrood]
Aqal hai mehv-e-tamasha-e-lab-e-baam abhi
[Intellect is absorbed in the spectacle from roof-top, still]
Ishq farmouda-e-qasid se sabak gham-e-amal
[Love moves fast into action under the messenger's precept]
Aqal samjhi hi nahi maani ye paigaam abhi
[Intellect has not even understood the message of Love, still]
Shewa-e-ishq hai azadi-o-dehr ashobi
[The way of love is freedom and world revolution]
Tu hai zunnari-e-butkhana-e-ayyam abhi
[You are imprisioned in the day and night's temple]
Tere ishq ki inteha chahta hoon
[Completion of your Love is what I desire]
Meri saadgi dekh, kya chahta hoon
[Look at my sincerity, what little I desire]
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.