
Wajid Layaq, Zaira Ali, Shamal Niaz - Gul De Pa Zulfo (اردو ترجمہ) Lyrxo Urdu Translations (اردو ترجمہ)
На этой странице вы найдете полный текст песни "Wajid Layaq, Zaira Ali, Shamal Niaz - Gul De Pa Zulfo (اردو ترجمہ)" от Lyrxo Urdu Translations (اردو ترجمہ). Lyrxo предлагает вам самый полный и точный текст этой композиции без лишних отвлекающих факторов. Узнайте все куплеты и припев, чтобы лучше понять любимую песню и насладиться ею в полной мере. Идеально для фанатов и всех, кто ценит качественную музыку.

[Verse 1: Wajid Layaq]
محبت میں دیوانگی کے سوا کچھ نہیں
یہ احساسات اور جذبات کی بے چینی ہے
اور یہ ہر علاج کے ساتھ گہرا ہوتا ہے
محبت وہ لاعلاج بیماری ہے
[Chorus: Zaira Ali, Wajid Layaq]
ھاں، ھاں، اوو
تم نے پھول پہنے ہیں
اپنے بالوں میں
تم نے پھول پہنے ہیں
اپنے بالوں میں
جانِ من، تمہاری آنکھیں مشابہت رکھتی ہیں
کھلتے ہوئے پھول کی خوبصورتی سے
توبہ توبہ
میں نے پھول پہنے ہیں
اپنے بالوں میں
میں نے پھول پہنے ہیں
اپنے بالوں میں
جانِ من، میری آنکھیں مشابہت رکھتی ہیں
کھلتے ہوئے پھول کی خوبصورتی سے
توبہ توبہ
[Verse 2: Wajid Layaq]
میں نے کئی آنکھیں دیکھی ہیں
میں نے کئی آنکھیں دیکھی ہیں
لیکن میرے محبوب کی آنکھیں مجھے خوابوں میں رس دیتی ہیں
توبہ توبہ
محبت میں دیوانگی کے سوا کچھ نہیں
یہ احساسات اور جذبات کی بے چینی ہے
اور یہ ہر علاج کے ساتھ گہرا ہوتا ہے
محبت وہ لاعلاج بیماری ہے
[Chorus: Zaira Ali, Wajid Layaq]
ھاں، ھاں، اوو
تم نے پھول پہنے ہیں
اپنے بالوں میں
تم نے پھول پہنے ہیں
اپنے بالوں میں
جانِ من، تمہاری آنکھیں مشابہت رکھتی ہیں
کھلتے ہوئے پھول کی خوبصورتی سے
توبہ توبہ
میں نے پھول پہنے ہیں
اپنے بالوں میں
میں نے پھول پہنے ہیں
اپنے بالوں میں
جانِ من، میری آنکھیں مشابہت رکھتی ہیں
کھلتے ہوئے پھول کی خوبصورتی سے
توبہ توبہ
[Verse 2: Wajid Layaq]
میں نے کئی آنکھیں دیکھی ہیں
میں نے کئی آنکھیں دیکھی ہیں
لیکن میرے محبوب کی آنکھیں مجھے خوابوں میں رس دیتی ہیں
توبہ توبہ
Комментарии (0)
Минимальная длина комментария — 50 символов.