Taylor Swift - We Are Never Ever Getting Back Together (Taylor’s Version) (Srpski Prevod) Lyrxo Srpski Prevodi
[Prva strofa]
Sećam se kad smo prvi put raskinuli
Rekla sam: "To je to, dosta mi je", jer se
Nismo bili videli mesec dana
Pa ti onda rekao da ti treba prostora (Šta?)
Onda si se opet predomislio i kazao:
"Draga, nedostaješ mi, kunem se da ću se promeniti, veruj mi"
Sećaš se kako je to trajalo jedan dan?
Ja kažem da te mrzim, raskinemo, pozoveš me, opet te volim
[Druga strofa]
Sinoć smo opet raskinuli, ali
Ovog puta se, tvrdim
[Refren]
Nikad nećemo pomiriti
Nikad se nećemo pomiriti
Možeš da pričaš i sa svojim i sa mojim prijateljima i sa mnom
Ali nikad sе, baš nikad
Nećemo pomiriti
Bukvalno nikad
[Treća strofa]
Mnogo će mi nеdostajati kako započinješ svađe
I ja nasedam i vičem da sam u pravu
A ti se sakriješ i smiriš
Uz neku indi pesmu, koja je mnogo bolja od mojih
Sećam se kad smo prvi put raskinuli
Rekla sam: "To je to, dosta mi je", jer se
Nismo bili videli mesec dana
Pa ti onda rekao da ti treba prostora (Šta?)
Onda si se opet predomislio i kazao:
"Draga, nedostaješ mi, kunem se da ću se promeniti, veruj mi"
Sećaš se kako je to trajalo jedan dan?
Ja kažem da te mrzim, raskinemo, pozoveš me, opet te volim
[Druga strofa]
Sinoć smo opet raskinuli, ali
Ovog puta se, tvrdim
[Refren]
Nikad nećemo pomiriti
Nikad se nećemo pomiriti
Možeš da pričaš i sa svojim i sa mojim prijateljima i sa mnom
Ali nikad sе, baš nikad
Nećemo pomiriti
Bukvalno nikad
[Treća strofa]
Mnogo će mi nеdostajati kako započinješ svađe
I ja nasedam i vičem da sam u pravu
A ti se sakriješ i smiriš
Uz neku indi pesmu, koja je mnogo bolja od mojih
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.