[Intro]
Daylight, woah daylight
روشنی روز، وای روشنی روز
Daylight, is coming again
روشنی روز داره دوباره میاد
Whiskey, woah whiskey
ویسکی، هی، ویسکی
Whiskey, my only friend
ویسکی، تنها دوست من
[Verse. 1]
Got me a bottle, lookin' out at my El Dorado
واسه خودم یه بطری مشروب خریدم. از توی یه کادیلاک اِل دورادو به بیرون نگاه میکنم
Smokin' a barro, whip up an egg and avocado
با یه سیگار ماربلورو توی دستم، تخم مرغ با عصاره آووکادو درست کردم
I'm on the porch like a slummy Ralph Lauren model
من توی یه ماشین پورشه ام مثل مانکن های بِرند های لباسِ رالف لارن
Flannel shirt like a lumberjack choppin' a log-o
یه پیراهن پشمی تنمه مثل یه چوب بُر که داره طرح خودشو روی چوب میکِشه
Pistol next to the ashtray, no bow and arrow
اسلحه ی پیستول ام، کنار زیرسیگاریه. خبری از تیر و کمان نیست
Got blah blah though, knock the beef outcha top nacho
صدای شلیکش میاد توی جنگ با گنده گوز ترینشون
I'm livin' life like there is a tomorrow, I'm slow-motion
من طوری زندگی میکنم انگار فردایی هم هست آروم به کارام می رسم
I'm slow cookin', the crock pot holds potatoes
آروم غذامو می پزم دیرپزم سیب زمینی هارو میپزه
I smell the storm comin', I like watching a sorrow
صدای اومدنِ طوفان به گوشم می رسه؛ من دوس دارم مصیبت و غم و اندوه رو ببینم
I like watching that muddy water fillin' up the potholes
خوشم میاد از دیدنِ منظره ای که آبِ گِل آلود، تمام حفره های روی زمین رو پُر می کنه
I like hearing the woods cry, moan, whisper and sing songs
خوشم میاد از شنیدنِ صدای درختانی که گریه می کنن، ناله می کنن، زمزمه می کنن و آهنگ می خونن
So I can think long; an aficionado
به همین دلیل، می تونم برای مدتی طولانی فکر کنم؛ من عاشق مکان های عجیب و غریب هستم
Raindrops on the string hit: a pizzicato
قطره های بارون به سیم ها ضربه می زنن با یک انگشت
I'm free-fallin', the airplane pilot's on idle
من دارم سقوط آزاد می کنم. خلبانِ هواپیما انگار خیلی بیکار نشسته
Freezer lookin' like I hit the lotto
فریزرِ یخچالم پُر از نوشیدنی های گرون قیمته، انگار که برنده ی یه قرعه کشیِ بزرگ شدم
And I got beer colder than a Colorado hollow
و آبجو هام سرد تر از آبجو های "کلورادو هالو" هستش
Do you follow?
می فهمی؟
Daylight, woah daylight
روشنی روز، وای روشنی روز
Daylight, is coming again
روشنی روز داره دوباره میاد
Whiskey, woah whiskey
ویسکی، هی، ویسکی
Whiskey, my only friend
ویسکی، تنها دوست من
[Verse. 1]
Got me a bottle, lookin' out at my El Dorado
واسه خودم یه بطری مشروب خریدم. از توی یه کادیلاک اِل دورادو به بیرون نگاه میکنم
Smokin' a barro, whip up an egg and avocado
با یه سیگار ماربلورو توی دستم، تخم مرغ با عصاره آووکادو درست کردم
I'm on the porch like a slummy Ralph Lauren model
من توی یه ماشین پورشه ام مثل مانکن های بِرند های لباسِ رالف لارن
Flannel shirt like a lumberjack choppin' a log-o
یه پیراهن پشمی تنمه مثل یه چوب بُر که داره طرح خودشو روی چوب میکِشه
Pistol next to the ashtray, no bow and arrow
اسلحه ی پیستول ام، کنار زیرسیگاریه. خبری از تیر و کمان نیست
Got blah blah though, knock the beef outcha top nacho
صدای شلیکش میاد توی جنگ با گنده گوز ترینشون
I'm livin' life like there is a tomorrow, I'm slow-motion
من طوری زندگی میکنم انگار فردایی هم هست آروم به کارام می رسم
I'm slow cookin', the crock pot holds potatoes
آروم غذامو می پزم دیرپزم سیب زمینی هارو میپزه
I smell the storm comin', I like watching a sorrow
صدای اومدنِ طوفان به گوشم می رسه؛ من دوس دارم مصیبت و غم و اندوه رو ببینم
I like watching that muddy water fillin' up the potholes
خوشم میاد از دیدنِ منظره ای که آبِ گِل آلود، تمام حفره های روی زمین رو پُر می کنه
I like hearing the woods cry, moan, whisper and sing songs
خوشم میاد از شنیدنِ صدای درختانی که گریه می کنن، ناله می کنن، زمزمه می کنن و آهنگ می خونن
So I can think long; an aficionado
به همین دلیل، می تونم برای مدتی طولانی فکر کنم؛ من عاشق مکان های عجیب و غریب هستم
Raindrops on the string hit: a pizzicato
قطره های بارون به سیم ها ضربه می زنن با یک انگشت
I'm free-fallin', the airplane pilot's on idle
من دارم سقوط آزاد می کنم. خلبانِ هواپیما انگار خیلی بیکار نشسته
Freezer lookin' like I hit the lotto
فریزرِ یخچالم پُر از نوشیدنی های گرون قیمته، انگار که برنده ی یه قرعه کشیِ بزرگ شدم
And I got beer colder than a Colorado hollow
و آبجو هام سرد تر از آبجو های "کلورادو هالو" هستش
Do you follow?
می فهمی؟
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.