[Chorus]
I feel like I'm at a standstill
حس میکنم در حالت سکون قرار دارم
Waitin' for you to tell me I'm okay
و منتظرم بهم بگی که حالم خوبه
If time heals, tell me, why do I kill
اگه زمان مرهم دردهاست پس بهم بگو چرا من برای اینکه بهت نشون بدم
Myself tryna show you I'm not a mistake?
که یه اشتباه نیستم، خودمُ نابود میکنم؟
I've got qualities that I'm not proud of
من ویژگیهایی دارم که بهشون افتخار نمیکنم
I've made promises that I walked out on
قولهایی دادم که قالشون گذاشتم
I've had days I feel I don't deserve love
روزهایی داشتم که حس کردم لیاقت عشق رو ندارم
So think what you think, just don't call me a—
پس هرجور میخوای فکر کن، فقط بهم نگو
[Verse 1]
Mistake, might've made some
اشتباه، درسته ممکنه چندتا اشتباه کرده باشم
Can't argue with that, but I ain't one
توش بحثی نیست، اما خودم یه اشتباه نیستم
Even though I sometimes get afraid of
هرچند بعضی اوقات میترسم از اینکه
Havin' to face the wrath of an anxious me
مجبور شم با خشم نسخهی مضطرب خودم روبرو بشم
I get it 'cause I actually
میفهمم چون واقعاً
Feel the same, sometimes I think
خودم همین حس رو دارم، بعضی اوقات فکر میکنم
I might be a lost cause
شاید یه مهرهی سوخته هستم
Who turns off, 'cause the way I read
که در زندگیاش دلسرد میشه، چون طوری که
Into what I've been through
راجع به تجربههایی که از سر گذرونم فکر میکنم
You think I'm mental, but it pays off though
باعث میشه فکر کنی که روانیام، اما به هر حال نتیجه میده
When the rent's due, I pursue what I love
وقتی موعد پرداخت کرایه میرسه، من دنبال چیزی میرم که دوستش دارم
And if it goes south and falls down, just know
و حتی اگه اوضاع خراب شه و همه چی بهم بریزه، فقط بدون که
I stand on my own two feet
من روی پاهای خودم وایسادم
Don't you see those that oppose on me?
مخالفهام رو نمیبینی؟
Most won't leave, thinkin' I might retreat
بیشترشون عقب نمیکشن، فکر میکنن شاید من عقبنشینی کنم
Show my teeth quick if you turn on me 'cause
اگه از من انتقاد کنید (حمله کنید) فوراً نیشهام رو نشون میدم چون
I feel like I'm at a standstill
حس میکنم در حالت سکون قرار دارم
Waitin' for you to tell me I'm okay
و منتظرم بهم بگی که حالم خوبه
If time heals, tell me, why do I kill
اگه زمان مرهم دردهاست پس بهم بگو چرا من برای اینکه بهت نشون بدم
Myself tryna show you I'm not a mistake?
که یه اشتباه نیستم، خودمُ نابود میکنم؟
I've got qualities that I'm not proud of
من ویژگیهایی دارم که بهشون افتخار نمیکنم
I've made promises that I walked out on
قولهایی دادم که قالشون گذاشتم
I've had days I feel I don't deserve love
روزهایی داشتم که حس کردم لیاقت عشق رو ندارم
So think what you think, just don't call me a—
پس هرجور میخوای فکر کن، فقط بهم نگو
[Verse 1]
Mistake, might've made some
اشتباه، درسته ممکنه چندتا اشتباه کرده باشم
Can't argue with that, but I ain't one
توش بحثی نیست، اما خودم یه اشتباه نیستم
Even though I sometimes get afraid of
هرچند بعضی اوقات میترسم از اینکه
Havin' to face the wrath of an anxious me
مجبور شم با خشم نسخهی مضطرب خودم روبرو بشم
I get it 'cause I actually
میفهمم چون واقعاً
Feel the same, sometimes I think
خودم همین حس رو دارم، بعضی اوقات فکر میکنم
I might be a lost cause
شاید یه مهرهی سوخته هستم
Who turns off, 'cause the way I read
که در زندگیاش دلسرد میشه، چون طوری که
Into what I've been through
راجع به تجربههایی که از سر گذرونم فکر میکنم
You think I'm mental, but it pays off though
باعث میشه فکر کنی که روانیام، اما به هر حال نتیجه میده
When the rent's due, I pursue what I love
وقتی موعد پرداخت کرایه میرسه، من دنبال چیزی میرم که دوستش دارم
And if it goes south and falls down, just know
و حتی اگه اوضاع خراب شه و همه چی بهم بریزه، فقط بدون که
I stand on my own two feet
من روی پاهای خودم وایسادم
Don't you see those that oppose on me?
مخالفهام رو نمیبینی؟
Most won't leave, thinkin' I might retreat
بیشترشون عقب نمیکشن، فکر میکنن شاید من عقبنشینی کنم
Show my teeth quick if you turn on me 'cause
اگه از من انتقاد کنید (حمله کنید) فوراً نیشهام رو نشون میدم چون
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.