ترجمه ی فارسی آهنگ لاجیک و مارشملو به نام هر روز
Logic & Marshmello 's "Everyday" Persian translation[اینترو]
Yeah, ayy
آره، اییی
[همخوان]
I work hard every motherfuckin' day-ay-ay-ayy
هر روز لعنتی که میگذره، من اون روز رو خیلی سخت و زیاد کار میکنم
I work hard, I work hard every day-ay-ay-ayy, yeah
خیلی زیاد و سخت کار میکنم، هر روز خیلی سخت کار میکنم
But today is my day, it's my day
ولی امروز مال منه، امروز روز منه
And no matter what they say, it's my day
و اصلا برام مهم نیس بقیه چی میگن، امروز روز منه
La-la-la-la-la-la, yeah, yeah
لا لا لا لا، آره، آره
[قسمت یک]
Roll up to the spot, feelin' real good
با حس خیلی عالی ای به جایگاهی که برام تدارک دیدن میرسم
Think you gon' talk shit, you better not, my homies real hood
بهتره حتی به این که پشت سر من چرت بگی هم فکر نکنی، چون رفیقام خیلی باهام جفت و جورن
They say, "Logic, why you do that?" I don't know, I don't know
میپرسن : "لاجیک این کارا چیه میکنی؟"، خودم هم نمیدونم، نمیدونم
Yeah, they used to be like, "Who that?" I don't know, I don't know
آره، اینا همونایین که میگفتن: "این دیگه کیه؟(نمیشناسیمت)"، خودم هم نمیدونم، نمیدونم
Now they know my name wherever I go
حالا همونا منو میشناسن و منو تشخیص میدن هر جا که میرم(چون معروف شدم!)
Used to think that's what I wanted, but now, just don't know
قبلنا خیال میکردم این(شهرت) همون چیزیه که میخوام داشته باشم ولی الان واقعا نمیدونم
No, I can't fuck with that, nook if you buckin' back
پس آدم ترسو جفتک ننداز، چون نمیتونم با این مشکلا دست و پنجه نرم کنم
Yeah, I been workin' but I ain't get nothin' back
آره، مدتی بود که کار میکردم ولی چیزی بدست نمیاوردم
Tell me the dealy now, hold up, wait, really now
حالا یه چیزی رو بهم بگو، دست نگهدار، صبر کن، و حالا (بهم بگو)
All of that shit you been talkin' just silly now
همه ی اون مضخرفایی رو که قبلا پشت من میگفتی الان دیگه مسخره به نظر میان(چون واقعیت نداشت!)
Logic & Marshmello 's "Everyday" Persian translation[اینترو]
Yeah, ayy
آره، اییی
[همخوان]
I work hard every motherfuckin' day-ay-ay-ayy
هر روز لعنتی که میگذره، من اون روز رو خیلی سخت و زیاد کار میکنم
I work hard, I work hard every day-ay-ay-ayy, yeah
خیلی زیاد و سخت کار میکنم، هر روز خیلی سخت کار میکنم
But today is my day, it's my day
ولی امروز مال منه، امروز روز منه
And no matter what they say, it's my day
و اصلا برام مهم نیس بقیه چی میگن، امروز روز منه
La-la-la-la-la-la, yeah, yeah
لا لا لا لا، آره، آره
[قسمت یک]
Roll up to the spot, feelin' real good
با حس خیلی عالی ای به جایگاهی که برام تدارک دیدن میرسم
Think you gon' talk shit, you better not, my homies real hood
بهتره حتی به این که پشت سر من چرت بگی هم فکر نکنی، چون رفیقام خیلی باهام جفت و جورن
They say, "Logic, why you do that?" I don't know, I don't know
میپرسن : "لاجیک این کارا چیه میکنی؟"، خودم هم نمیدونم، نمیدونم
Yeah, they used to be like, "Who that?" I don't know, I don't know
آره، اینا همونایین که میگفتن: "این دیگه کیه؟(نمیشناسیمت)"، خودم هم نمیدونم، نمیدونم
Now they know my name wherever I go
حالا همونا منو میشناسن و منو تشخیص میدن هر جا که میرم(چون معروف شدم!)
Used to think that's what I wanted, but now, just don't know
قبلنا خیال میکردم این(شهرت) همون چیزیه که میخوام داشته باشم ولی الان واقعا نمیدونم
No, I can't fuck with that, nook if you buckin' back
پس آدم ترسو جفتک ننداز، چون نمیتونم با این مشکلا دست و پنجه نرم کنم
Yeah, I been workin' but I ain't get nothin' back
آره، مدتی بود که کار میکردم ولی چیزی بدست نمیاوردم
Tell me the dealy now, hold up, wait, really now
حالا یه چیزی رو بهم بگو، دست نگهدار، صبر کن، و حالا (بهم بگو)
All of that shit you been talkin' just silly now
همه ی اون مضخرفایی رو که قبلا پشت من میگفتی الان دیگه مسخره به نظر میان(چون واقعیت نداشت!)
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.