[Prevod pesme "Glitch" od Taylor Swift]
[Prva strofa]
Trebalo je da budemo samo prijatelji
Ne živiš u mom delu grada, ali možda
Te vidim za neki vikend
Zavisno od toga u kakvom sam raspoloženju i situaciji
I šta mi je u telu
[Refren]
Čini mi se da se desio kvar, da
Pet sekundi kasnije vezujem se šavovima za tebe
I nije mi čak ni žao, noći su zvezdane
Obasjane krvavom mesečinom
Mora da je ovo falsifikat
Čini mi se da se desio kvar, da
[Druga strofa]
Trebalo je da te izmorim
Tražeći slučajne veličanstvene događaje na tuđem igralištu
Ali prošlo je 2190 dana otkad smo se onesvestili od ljubavi
(Naša ljubav se onesvešćuje)
Sistem puca
(Sistem puca)
[Refren]
Čini mi se da se desio kvar, da
Pet sekundi kasnije vezujem se šavovima za tebe
I nije mi čak ni žao, noći su zvezdane
Obasjane krvavom mesečinom
Mora da je ovo falsifikat
Čini mi se da se desio kvar, da
[Prva strofa]
Trebalo je da budemo samo prijatelji
Ne živiš u mom delu grada, ali možda
Te vidim za neki vikend
Zavisno od toga u kakvom sam raspoloženju i situaciji
I šta mi je u telu
[Refren]
Čini mi se da se desio kvar, da
Pet sekundi kasnije vezujem se šavovima za tebe
I nije mi čak ni žao, noći su zvezdane
Obasjane krvavom mesečinom
Mora da je ovo falsifikat
Čini mi se da se desio kvar, da
[Druga strofa]
Trebalo je da te izmorim
Tražeći slučajne veličanstvene događaje na tuđem igralištu
Ali prošlo je 2190 dana otkad smo se onesvestili od ljubavi
(Naša ljubav se onesvešćuje)
Sistem puca
(Sistem puca)
[Refren]
Čini mi se da se desio kvar, da
Pet sekundi kasnije vezujem se šavovima za tebe
I nije mi čak ni žao, noći su zvezdane
Obasjane krvavom mesečinom
Mora da je ovo falsifikat
Čini mi se da se desio kvar, da
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.