100 gecs - xXXi_wud_nvrstøp_ÜXXx (Український переклад) Lyrxo Ukrainian Translations (Український переклад)
[Текст пісні: хХХя_б_нікøли_не_зŷпинила_тēбēХХх]
[Вступ: Laura Les]
Милий, ти ж знаєш що я розумію тебе
Я б ніколи не зупинила тебе
Я б ніколи не зупинила тебе
Бо ти знаєш я хвора
Хвора тобою, милий
І ти маєш знати
Кожен день ти заставляєш мене почуватись як
[Приспів: Laura Les]
Милий, ти ж знаєш що я розумію тебе
Я б ніколи не зупинила тебе
Я б ніколи не зупинила тебе
Бо ти знаєш я хвора
Хвора тобою, милий
І ти маєш знати
Кожен день ти заставляєш мене почуватись як
Милий, ти ж знаєш що я розумію тебе
Я б ніколи не зупинила тебе
Я б ніколи не зупинила тебе
Бо ти знаєш я хвора
Хвора тобою, милий
І ти маєш знати
Кожен день ти заставляєш мене почуватись як
Милий, ти ж знаєш що я розумію тебе
Я б ніколи не зупинила тебе
Я б ніколи не зупинила тебе
Бо ти знаєш я хвора
Хвора тобою, милий
І ти маєш знати
Кожен день ти заставляєш мене почуватись як
[Вступ: Laura Les]
Милий, ти ж знаєш що я розумію тебе
Я б ніколи не зупинила тебе
Я б ніколи не зупинила тебе
Бо ти знаєш я хвора
Хвора тобою, милий
І ти маєш знати
Кожен день ти заставляєш мене почуватись як
[Приспів: Laura Les]
Милий, ти ж знаєш що я розумію тебе
Я б ніколи не зупинила тебе
Я б ніколи не зупинила тебе
Бо ти знаєш я хвора
Хвора тобою, милий
І ти маєш знати
Кожен день ти заставляєш мене почуватись як
Милий, ти ж знаєш що я розумію тебе
Я б ніколи не зупинила тебе
Я б ніколи не зупинила тебе
Бо ти знаєш я хвора
Хвора тобою, милий
І ти маєш знати
Кожен день ти заставляєш мене почуватись як
Милий, ти ж знаєш що я розумію тебе
Я б ніколи не зупинила тебе
Я б ніколи не зупинила тебе
Бо ти знаєш я хвора
Хвора тобою, милий
І ти маєш знати
Кожен день ти заставляєш мене почуватись як
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.