0
Rammstein - Deutschland (Український переклад) - Lyrxo Ukrainian Translations (Український переклад)
0 0

Rammstein - Deutschland (Український переклад) Lyrxo Ukrainian Translations (Український переклад)

На этой странице вы найдете полный текст песни "Rammstein - Deutschland (Український переклад)" от Lyrxo Ukrainian Translations (Український переклад). Lyrxo предлагает вам самый полный и точный текст этой композиции без лишних отвлекающих факторов. Узнайте все куплеты и припев, чтобы лучше понять любимую песню и насладиться ею в полной мере. Идеально для фанатов и всех, кто ценит качественную музыку.
Rammstein - Deutschland (Український переклад) - Lyrxo Ukrainian Translations (Український переклад)
[Переклад пісні «Deutschland»]

[Куплет 1]
Ти (Знесла, знесла, знесла, знесла)
Знесла чимало болю (Болю, болю, болю, болю)
Роз’єднана духом, проте (Проте, проте, проте, проте)
Серцем злита єдиним (Єдиним, єдиним, єдиним, єдиним)
Ми (З тобою, з тобою, з тобою, з тобою)
Довго разом йдемо (Ви йдете, ви йдете, ви йдете, ви йдете)
Твоє дихання стигне (Так стигне, так стигне, так стигне, так стигне)
Але серце так люто палає (Так палає, палає, палає, палає)
Ти (Ти можеш, ти можеш, ти можеш, ти можеш)
Я (Я знаю, я знаю, я знаю, я знаю)
Ми (З тобою, з тобою, з тобою, з тобою)
Ви лишились (Донині, донині, донині, донині)

[Приспів]
Німеччино, моє серце палає
Тебе любити і клясти жадає
Німеччино, подих твій так застиг
Як молода і як стара вже ти

[Куплет 2]
Я (Ти залишила, лишила, лишила, лишила)
Тебе не хочу одвік залишати (Ти тужиш, ти тужиш, ти тужиш, ти тужиш)
Тобі можуть любов дарувати (Ти любиш, ти любиш, ти любиш, ти любиш)
Та ненависть хочуть плекати (Ти не любиш, не любиш, не любиш, не любиш)
Пануюча і гордовита
Все до несхочу захопити
Ти ладна вражати й підкорити
Німеччина одна
Панує над всіма
Комментарии (0)
Минимальная длина комментария — 50 символов.
Информация
Комментариев пока нет. Вы можете быть первым!
Войти Зарегистрироваться
Войдите в свой аккаунт
И получите новые возможности