0
PVRIS - Good to Be Alive (ترجمه‌ی فارسی) - Lyrxo Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
0 0

PVRIS - Good to Be Alive (ترجمه‌ی فارسی) Lyrxo Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)

На этой странице вы найдете полный текст песни "PVRIS - Good to Be Alive (ترجمه‌ی فارسی)" от Lyrxo Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی). Lyrxo предлагает вам самый полный и точный текст этой композиции без лишних отвлекающих факторов. Узнайте все куплеты и припев, чтобы лучше понять любимую песню и насладиться ею в полной мере. Идеально для фанатов и всех, кто ценит качественную музыку.
PVRIS - Good to Be Alive (ترجمه‌ی فارسی) - Lyrxo Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
[ترجمه فارسی اهنگ Good to Be Alive از PVRIS]

[Verse 1]
Learning how to swim, but the land's all dry
دارم یاد می‌گیرم چطور شنا کنم، ولی زمین کاملاً خشکه
Feeling like a shark; if I stop, I'll die (Whoa-oh, whoa-oh)
احساس می‌کنم مثل یه کوسه‌ام؛ اگه متوقف بشم، می‌میرم
Veins are lit and my blood's on fire
رگ‌هام نورانی و خونم پر از هیجان و حرارته
Underneath the buzz of the telephone wire (Whoa-oh, whoa-oh)
پشت صدای زنگ تلفن

[Pre-Chorus]
All my friends are doing fine
همه‌ی دوستام حال‌شون خوبه
While I'm looking for a sign
در حالی که من دارم دنبال یه نشونه می‌گردم
Is this body even mine?
آیا این اصلاً بدن منه؟
Feels good to be alive, but I hate my life
زنده‌بودن حس خوبی داره، ولی از زندگیم متنفرم

[Chorus]
So tied up and tired of this self-inflicted fight
خیلی از دست این جنگ علیه خودم خسته و کلافه شدم
In spite of, I light up to leave my demons inside
علیرغم این خوشحال می‌شم تا اهریمنام رو درونم ول کنم
I tell myself I'm fine while I'm looking for a sign
به خودم می‌گم حالم خوبه در حالی که دارم دنبال یه نشونه می‌گردم
Is this body even mine?
آیا این اصلاً بدن منه؟
Feels good to be alive, but I hate my life
زنده‌بودن حس خوبی داره، ولی از زندگیم متنفرم
Комментарии (0)
Минимальная длина комментария — 50 символов.
Информация
Комментариев пока нет. Вы можете быть первым!
Войти Зарегистрироваться
Войдите в свой аккаунт
И получите новые возможности