0
The Weeknd - Twenty Eight (ترجمه ی فارسی) - Lyrxo Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
0 0

The Weeknd - Twenty Eight (ترجمه ی فارسی) Lyrxo Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)

The Weeknd - Twenty Eight (ترجمه ی فارسی) - Lyrxo Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
ورس یک:
This house is not a home to you
این خونه،خونه ی تو نیست
But you decide to go ahead and lay down, lay down
ولی تو تصمیم گرفتی که بری رو تخت و خودتو وصله کنی
There are no words to describe the depth of your indifference
هیچ کلمه ای نمیتونه عمق بی خیالی تو رو توصیف کنه
’Cause I see you’re here to stay
الان مصمم بودنِ تو رو توی اینجا موندن میبینم
Should’ve known to pick my fate
میدونستم(اگه تو رو بیارم اینجا) سرنوشتم عوض میشه

کورِس:
I’m so wrong, I’m so wrong
(To let you in my)
خیلی اشتباه کردم که راهت دادم
To let you in my home
توی خونم راهت دادم
(Now you know where I sleep)
حالا تو میدونی من کجا میخوابم
Now you know where I sleep
حالا تو میدونی من کجا میخوابم
(Never felt so damn weak)
هیچوقت به اندازه ی الان احساس ضعف نداشتم

ورس دوم:
Hey there, lonely girl
هی تو، دخترک تنها
Did you have to tell your friends about the way I got you screaming my name?
واقعا مجبور بودی به همه ی دوستات راجب این بگی که زورت کردم(وسط سکس)اسم منو فریاد بزنی؟
Did you have to tell the world?
واقعا باید به همه ی دنیا میگفتی؟[منظورش اینه که چرا به همه گفتی با من که آدم مشهوریم در ارتباطی؟]
Now your girls all wanna fuck
حالا همه ی دوستات میخوام بم بدن
Girl you could’ve been the one
دختر تو میتونستی یکی یدونه ام باشی
Gotta change my number twice a month
When you could have simply kept it on the down low
حالا مجبورم ماهی دو بار شمارمو عوض کنم در صورتی که اگه دهنتو میبستی اینجوری نمیشد
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.
Information
There are no comments yet. You can be the first!
Login Register
Log into your account
And gain new opportunities
Forgot your password?