0
Miley Cyrus - Midnight Sky (ترجمه‌ی فارسی) - Lyrxo Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
0 0

Miley Cyrus - Midnight Sky (ترجمه‌ی فارسی) Lyrxo Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)

Miley Cyrus - Midnight Sky (ترجمه‌ی فارسی) - Lyrxo Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
Yeah, it's been a long night and the mirror's telling me to go home
آره شب طولانی ای بود و انعکاسم در آینه بهم میگه که برم خونه

But it's been a long time since I felt this good on my own (Uh)
ولی خیلی وقته که انقدر برای خودم حس خوب نداشتم

Lotta years went by with my hands tied up in your ropes (Your ropes)
سالهای زیادی رو با طنابِ تو به دستم گذروندم

Forever and ever, no more (No more)
تا ابد و همیشه دیگه بسته

The midnight sky is the road I'm takin'
Head high up in the clouds (Oh, oh)
آسمون نیمه شب مسیریه که دارم طی میکنم سرم تو ابراست(خوشیِ خیالی و الکی)ا

I was born to run, I don't belong to anyone, oh no
من برای سرکشی به دنیا اومدم، به کسی تعلق ندارم

I don't need to be loved by you (By you)
نیازی ندارم که تو دوستم داشته باشی

Fire in my lungs, can't bite the devil on my tongue, oh no
ریه هام داره تو آتیش میسوزه، نمیتونم با زبونم نیش نزنم

I don't need to be loved by you
نیازی ندارم که تو دوستم داشته باشی
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.
Information
There are no comments yet. You can be the first!
Login Register
Log into your account
And gain new opportunities
Forgot your password?