0
​mehro - hideous (ترجمه‌ی فارسی) - Lyrxo Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
0 0

​mehro - hideous (ترجمه‌ی فارسی) Lyrxo Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)

​mehro - hideous (ترجمه‌ی فارسی) - Lyrxo Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
[Chorus]
Can't you look at me?
آیا نمی‌توانی [حتی برای یک لحظه‌ هم] به من نگاه کنی؟
Am I that hideous to you?
آیا من این چنین زشت در مقابل چشمان تو به نظر می‌آیم؟
Can't you talk to me?
آیا نمی‌توانی [حتی برای یک لحظه هم] با من سخن بگویی؟
Do I really mean nothing to you?
آیا من [دیگر] برای تو هیچ ارزشی ندارم؟

[Post-Chorus]
Turn away
روی برگردان
Forget everything
همه چیز را به فراموشی بسپار
Turn away
روی برگردان
Forget everything
همه چیز را به فراموشی بسپار

[Verse 1]
Does it seem too hard?
آیا این چنین سخت به نظر می‌آید؟
Does it seem unright to keep in touch?
آیا این چنین ادامه رابطه‌مان اشتباه به نظر می‌آید؟
When was the last time?
آخرین بار کی بود؟
We spoke at all, now tell me, baby
ـ [آخرین باری که] با هم صحبت کردیم، حال به من بگو، عزیزم
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.
Information
There are no comments yet. You can be the first!
Login Register
Log into your account
And gain new opportunities
Forgot your password?