0
Yelawolf - Trailer Park Hollywood (ترجمه ی فارسی) - Lyrxo Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
0 0

Yelawolf - Trailer Park Hollywood (ترجمه ی فارسی) Lyrxo Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)

Yelawolf - Trailer Park Hollywood (ترجمه ی فارسی) - Lyrxo Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
[Intro]
Heavy metal longsleeve made in 1988
پیراهن آستین بلند طرح هوی مِتال ساخت 1988 تنمه
Fake nugget wristwatch made in 1988
ساعت مچی تقلبی طرح ناگت طلایی ساخت 1988 انداختم
Dixie cup in the cup holder, shakin', makin' waves
لیوان کاغذی ویسکی تو جا لیوانی ماشین از شدت بیس تکون میخوره و موج میده
Boom, boom, boom, got Jurassic Park 808's
بوم بوم بوم، انگار ماشین درام 808 ما توش جوراسیک پارک داره
Ooh, I'm Elvis Presley, 38's on 22's
اووو، من "الویس پرسلی" هستم، 38 ساله و سوار شورلت سیلورادو با رینگ های 22 اینچی
Rhinestone jacket like Joshua Hedley
یه ژاکت سنگ کاری شده تنمه مثل Jashua Hedley
Yeah, I got that Honolulu
اره، ساحل دریایی هاوایی
Flower power, bouquet, medley
صورتی، طرح گل گلی و دسته گل، یه ترکیب ضایع
'Bout to throw this Chevy in Tom Cruise
انگار دارم این شورلت رو شبیه تام کروز میکنم
And go Trailer Park Hollywood, go Trailer Park Hollywood
و بریم به تریلر پارک هالیوود

[Verse 1]
Yeah, I got a styrofoam cooler full of cheap suds
اره، یه یخچال یونولیتی دارم که توش پر از ابجو ارزون قیمته
Rock a necklace that I pulled off a sink plug
یه گردنبند انداختم که از زنجیر درپوش سینک ظرفشویی برداشتم
Bubba's in the corner chillin' with the mean mug
داداشیا اون گوشه لَش کردن با نگاه های کثیف خیره شدن
Permanently ill, never did clean drugs
دائم مریض، هیچوقت کوکائینه خوب مصرف نکرد
Did he crack a smile or is it just cracker smiles?
اون خند هاش واقعیه یا فقط خنده های یه نیشخنده؟
That white trash hood shit, go deep with the crocodiles
اون هم محله ای فقیر سفید پوسته، که با کروکودیل ها درگیره
That gummo celebrity mullet is fucking popping now
اون روستایی مشهور با اون مدل مو های Mullet داره کلی سر و صدا میکنه
You laid on my vision, you out of touch like a pocket dial
اومدی توی دید من، مثل یه زنگ اشتباهی در دسترس نیستی
Now hold up, open up the folder, look back in the rolodex
حالا وایسا ببینم، اون پوشه رو بازش کن، یه نگاهی به اطلاعات قدیم تو Rolodex بنداز
We repping that shit ever since your uncle was smoking boas
ما نماینده این فرهنگیم، از وقتی که عموت تنباکو میکشید
Ever since your crooked ass cop daddy, he pulled me over
از وقتی‌ که اون بابات که پلیس خرابیه، ماشینمو زد کنار
And took my quarter bag of dope, 'cause he's a smoker
و چند بسته مواد مخدر منو ازم گرفت، چون خودش معتاد بود
Fuck it, I got a lot where that came from
بیخیالش از این حرفا زیاده
I know a couple grow spots where that came from
من کلی ماریجوانا در حال رشد میشناسم
808's rattle in the seat where she came from
صندلی توری صدا میده انگار که ماشین درام 808 عه
Yeah, I keep that bottom 'cause I know where I came from
اره، من همینو ادامه میدم چون میدونم من از از کجا اومدم
Still Slum, bitch
هموز اسلامریکن هستم هرزه
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.
Information
There are no comments yet. You can be the first!
Login Register
Log into your account
And gain new opportunities
Forgot your password?