
The Weeknd - Too Late (ترجمه ی فارسی) Lyrxo Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
On this page, discover the full lyrics of the song "The Weeknd - Too Late (ترجمه ی فارسی)" by Lyrxo Farsi Translations (ترجمهی فارسی). Lyrxo.com offers the most comprehensive and accurate lyrics, helping you connect with the music you love on a deeper level. Ideal for dedicated fans and anyone who appreciates quality music.

ورس [1]
I let you down, I led you on
من تورو ناامید کردم،من ازت سواستفاده کردم
I never thought I'd be here without you
هیچوقت فکرشو نمیکردم بدون تو به اینجا برسم
Don't let me drown inside your arms
نذار که توی شونه های تو غرق شم
Bad thoughts inside my mind
افکار پلیدی توی ذهن من هستن
When the darkness comes, you're my light, baby
وقتی تاریکی فرا میرسه،تو نور زندگی من هستی
My light, baby, my light when it's dark, yeah
نور من،نور من وقتی تاریکی فرامیرسه
I'm too high, baby, too high, baby
'Cause I know right now, that I lost it (Hey)
من خیلی بالاام عزیزم،خیلی بیش از حد،چون همین الان میدونم کنترلمو از دست دادم
[هم خوان]
It's way too late to save our souls, baby (Oh, oh, yeah)
عزیزم الان واسه این که روحمون رو نجات بدی خیلی دیر شده
It's way too late, we're on our own (Baby, on my own)
الان دیگه خیلی دیره چون ما از همه چی جداییم و فقط خودمونیم و خودمون
I made mistakes, I did you wrong, baby (Oh, oh, yeah)
من اشتباه کردم،عزیزم من به تو بد کردم
It's way too late to save my—
خیلی دیره که ...
I let you down, I led you on
من تورو ناامید کردم،من ازت سواستفاده کردم
I never thought I'd be here without you
هیچوقت فکرشو نمیکردم بدون تو به اینجا برسم
Don't let me drown inside your arms
نذار که توی شونه های تو غرق شم
Bad thoughts inside my mind
افکار پلیدی توی ذهن من هستن
When the darkness comes, you're my light, baby
وقتی تاریکی فرا میرسه،تو نور زندگی من هستی
My light, baby, my light when it's dark, yeah
نور من،نور من وقتی تاریکی فرامیرسه
I'm too high, baby, too high, baby
'Cause I know right now, that I lost it (Hey)
من خیلی بالاام عزیزم،خیلی بیش از حد،چون همین الان میدونم کنترلمو از دست دادم
[هم خوان]
It's way too late to save our souls, baby (Oh, oh, yeah)
عزیزم الان واسه این که روحمون رو نجات بدی خیلی دیر شده
It's way too late, we're on our own (Baby, on my own)
الان دیگه خیلی دیره چون ما از همه چی جداییم و فقط خودمونیم و خودمون
I made mistakes, I did you wrong, baby (Oh, oh, yeah)
من اشتباه کردم،عزیزم من به تو بد کردم
It's way too late to save my—
خیلی دیره که ...
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.