0
Ed Sheeran - Overpass Graffiti (ترجمه‌ی فارسی) - Lyrxo Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
0 0

Ed Sheeran - Overpass Graffiti (ترجمه‌ی فارسی) Lyrxo Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)

Ed Sheeran - Overpass Graffiti (ترجمه‌ی فارسی) - Lyrxo Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
This is a dark parade
Another rough patch to rain on, to rain on
این یه رژه(نمایش)تاریکه، یه تیکه زمین سخت دیگه برای خرابی
(یه زندگی از هم پاشیده)

I know your friends may say
This is a cause for celebration, hip-hip-hooray, love
میدونم که دوستات ممکنه چی بگن، این دلیل برای جشن گرفتنه هورااا

Photographs in sepia tones
It's so still, the fire's barely fighting the cold alone
عکسایی به رنگ قهوه ای، هنوزم همینه
آتیش به تنهایی به سختی میتونه با سرما بجنگه

There are times when I can feel your ghost
Just when I'm almost letting you go
یه وقتایی حس میکنم هنوز کنارمی درست
موقعی که تقریبا دارم فراموشت میکنم

The cards were stacked against us both
ولی سرنوشت برعلیه ما بود(چاره ای جز جدایی نداشتیم)

I will always love you for what it's worth
We'll never fade like graffiti on the overpass
هر چی هم که بشه من همیشه دوستت خواهم داشت
ما هرگز مثل کاغذرنگیِ روی گذرگاه محو نمیشیم
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.
Information
There are no comments yet. You can be the first!
Login Register
Log into your account
And gain new opportunities
Forgot your password?