
Sabrina Carpenter - Please Please Please (Український переклад) Lyrxo Ukrainian Translations (Український переклад)
На этой странице вы найдете полный текст песни "Sabrina Carpenter - Please Please Please (Український переклад)" от Lyrxo Ukrainian Translations (Український переклад). Lyrxo предлагает вам самый полный и точный текст этой композиции без лишних отвлекающих факторов. Узнайте все куплеты и припев, чтобы лучше понять любимую песню и насладиться ею в полной мере. Идеально для фанатов и всех, кто ценит качественную музыку.

[Куплет 1]
Знаю, що у мене є здоровий глузд, знаю, що у мене гарний смак
Забавно і іронічно, що тільки я так вважаю
Я обіцяю їм, що ти не такий, і всі роблять помилки
Але просто не роби
Я чула, що ти актор, тож поводься як справжній чоловік
Який би диявол не сидів у тобі, не випускай його сьогодні ввечері
Я кажу їм, що це просто твоя культура, і всі закочують очі
Так, я знаю
Все, про що я прошу, милий
[Приспів]
Будь ласка, будь ласка, будь ласка
Не доводь, що я права
І, будь ласка, будь ласка, будь ласка
Не доводь мене до сліз, коли я тільки що так добре нафарбувалася
Розбите серце - це одне, а моє его – інше
Я благаю тебе, не ганьби мене, падлюка, ох
Будь ласка, будь ласка, будь ласка (Ах)
[Куплет 2]
О, у мене з'явилася ідея, милий, може, ти просто залишишся вдома?
Я знаю, ти жадаєш свіжого повітря, але вентилятор на стелі такий приємний (Він такий приємний, правда?)
І ми могли б жити так щасливо, якби ніхто не знав, що ти зі мною
Я просто жартую, але насправді (Начебто), насправді, насправді
Знаю, що у мене є здоровий глузд, знаю, що у мене гарний смак
Забавно і іронічно, що тільки я так вважаю
Я обіцяю їм, що ти не такий, і всі роблять помилки
Але просто не роби
Я чула, що ти актор, тож поводься як справжній чоловік
Який би диявол не сидів у тобі, не випускай його сьогодні ввечері
Я кажу їм, що це просто твоя культура, і всі закочують очі
Так, я знаю
Все, про що я прошу, милий
[Приспів]
Будь ласка, будь ласка, будь ласка
Не доводь, що я права
І, будь ласка, будь ласка, будь ласка
Не доводь мене до сліз, коли я тільки що так добре нафарбувалася
Розбите серце - це одне, а моє его – інше
Я благаю тебе, не ганьби мене, падлюка, ох
Будь ласка, будь ласка, будь ласка (Ах)
[Куплет 2]
О, у мене з'явилася ідея, милий, може, ти просто залишишся вдома?
Я знаю, ти жадаєш свіжого повітря, але вентилятор на стелі такий приємний (Він такий приємний, правда?)
І ми могли б жити так щасливо, якби ніхто не знав, що ти зі мною
Я просто жартую, але насправді (Начебто), насправді, насправді
Комментарии (0)
Минимальная длина комментария — 50 символов.