
Kendrick Lamar - BLOOD. (תרגום לעברית) Lyrxo Hebrew Translations (תרגום לעברית)
На этой странице вы найдете полный текст песни "Kendrick Lamar - BLOOD. (תרגום לעברית)" от Lyrxo Hebrew Translations (תרגום לעברית). Lyrxo предлагает вам самый полный и точный текст этой композиции без лишних отвлекающих факторов. Узнайте все куплеты и припев, чтобы лучше понять любимую песню и насладиться ею в полной мере. Идеально для фанатов и всех, кто ценит качественную музыку.

[Bēkon :אינטרו]
?האם זה רשע
?האם זו חולשה
אתה מחליט
?האם אנחנו הולכים לחיות או למות
[Kendrick Lamar :בית]
לפני כמה ימים יצאתי לטיול
וראיתי אישה - אישה עיוורת
פוסעת במעלה ובמורד המדרכה
נראתה מעט מתוסכלת
כאילו היא איבדה משהו וקשה לה מאוד למצוא אותו
אז לאחר שצפיתי בה מתקשה לזמן מה
?החלטתי להתקרב ולעזור לה, אתה יודע
?שלום, גברת, אני יכול לעזור במשהו"
נראה לי שאיבדת משהו
"אני אשמח לעזור לך למצוא אותו
היא ענתה: "אה, כן, אתה באמת איבדת משהו
"אתה אבדת... את חייך
*קול ירייה*
[Bēkon :גשר]
?האם זה רשע
[Eric Bolling & Kimberly Guilfoyle :סיום]
:לאמאר השמיע את דעותיו על אלימות משטרתית עם השורה הזו בשיר
"ואנחנו שונאים את המשטרה, רוצים להרוג אותנו ברחובות, זה בטוח"
אה, בבקשה, אוי, אני לא אוהבת את זה
?האם זה רשע
?האם זו חולשה
אתה מחליט
?האם אנחנו הולכים לחיות או למות
[Kendrick Lamar :בית]
לפני כמה ימים יצאתי לטיול
וראיתי אישה - אישה עיוורת
פוסעת במעלה ובמורד המדרכה
נראתה מעט מתוסכלת
כאילו היא איבדה משהו וקשה לה מאוד למצוא אותו
אז לאחר שצפיתי בה מתקשה לזמן מה
?החלטתי להתקרב ולעזור לה, אתה יודע
?שלום, גברת, אני יכול לעזור במשהו"
נראה לי שאיבדת משהו
"אני אשמח לעזור לך למצוא אותו
היא ענתה: "אה, כן, אתה באמת איבדת משהו
"אתה אבדת... את חייך
*קול ירייה*
[Bēkon :גשר]
?האם זה רשע
[Eric Bolling & Kimberly Guilfoyle :סיום]
:לאמאר השמיע את דעותיו על אלימות משטרתית עם השורה הזו בשיר
"ואנחנו שונאים את המשטרה, רוצים להרוג אותנו ברחובות, זה בטוח"
אה, בבקשה, אוי, אני לא אוהבת את זה
Комментарии (0)
Минимальная длина комментария — 50 символов.