
Pink Floyd - The Gnome (ترجمه ی فارسی) Lyrxo Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
On this page, discover the full lyrics of the song "Pink Floyd - The Gnome (ترجمه ی فارسی)" by Lyrxo Farsi Translations (ترجمهی فارسی). Lyrxo.com offers the most comprehensive and accurate lyrics, helping you connect with the music you love on a deeper level. Ideal for dedicated fans and anyone who appreciates quality music.

[Verse 1]
I want to tell you a story
میخوام برات یه قصه بگم
Bout' a little man, If I can
درباره یه مرد کوچیک، اگه بتونم
A gnome named Grimble Crumble
یه کوتوله به اسم گریمبل کرامبل
And little gnomes stay in their homes
که اونو امثالش تو خونه هاشون میموندن
Eating, sleeping
و میخوردن و میخوابیدن
Drinking their wine
و شرابشون رو مینوشیدن
[Verse 2]
He wore a scarlet tunic
یه پیراهن مخملی میپوشید
A blue green hood, it looked quite good
با یه شنل سبز-آبی که خیلی بهش میومد
He had a big adventure
اون یه ماجراجویی بزرگ داشت
Amidst the grass, fresh air at last
میون علفها، بالاخره به هوای تازه میرسید
Wining, dining
مینوشید و میخورد
Biding his time
و وقتشو اینطور میگذروند
I want to tell you a story
میخوام برات یه قصه بگم
Bout' a little man, If I can
درباره یه مرد کوچیک، اگه بتونم
A gnome named Grimble Crumble
یه کوتوله به اسم گریمبل کرامبل
And little gnomes stay in their homes
که اونو امثالش تو خونه هاشون میموندن
Eating, sleeping
و میخوردن و میخوابیدن
Drinking their wine
و شرابشون رو مینوشیدن
[Verse 2]
He wore a scarlet tunic
یه پیراهن مخملی میپوشید
A blue green hood, it looked quite good
با یه شنل سبز-آبی که خیلی بهش میومد
He had a big adventure
اون یه ماجراجویی بزرگ داشت
Amidst the grass, fresh air at last
میون علفها، بالاخره به هوای تازه میرسید
Wining, dining
مینوشید و میخورد
Biding his time
و وقتشو اینطور میگذروند
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.