Taylor Swift - State Of Grace (Taylor’s Version) (Український переклад) Lyrxo Ukrainian Translations (Український переклад)
[Куплет 1]
Я швидко переходжу дорогу повз світлофори
Метушливі вулиці, метушливі життя
І все, що ми знаємо — невизначеність
Ми наодинці з нашими мінливими думками
Ми закохуємося допоки не стає боляче або закровоточить
Або не згасне з часом
[Приспів]
І я не була (Не була)
Готова до твоєї появи
І я більше ніколи (Ніколи)
Не буду такою, як раніше
[Куплет 2]
Ти з'являєшся і моя броня спадає
Розбиває кімнату, як гарматне ядро
Зараз все, що ми знаємо — не втрачати віри
Ми наодинці, тільки ти і я
Нагорі в твоїй кімнаті, починаємо з чистого листа
Два вогняних знаки, чотири блакитних ока
[Передприспів]
Ти ніколи не був праведним, а я кохала у відтінках неправильного
Ми вчимося жити з болем, мозаїкою з розбитих сердець
Але це кохання — відважне і дике
Я швидко переходжу дорогу повз світлофори
Метушливі вулиці, метушливі життя
І все, що ми знаємо — невизначеність
Ми наодинці з нашими мінливими думками
Ми закохуємося допоки не стає боляче або закровоточить
Або не згасне з часом
[Приспів]
І я не була (Не була)
Готова до твоєї появи
І я більше ніколи (Ніколи)
Не буду такою, як раніше
[Куплет 2]
Ти з'являєшся і моя броня спадає
Розбиває кімнату, як гарматне ядро
Зараз все, що ми знаємо — не втрачати віри
Ми наодинці, тільки ти і я
Нагорі в твоїй кімнаті, починаємо з чистого листа
Два вогняних знаки, чотири блакитних ока
[Передприспів]
Ти ніколи не був праведним, а я кохала у відтінках неправильного
Ми вчимося жити з болем, мозаїкою з розбитих сердець
Але це кохання — відважне і дике
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.