0
Olive Branch (غصن زیتون) - Elyanna - Lyrxo Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
0 0

Olive Branch (غصن زیتون) - Elyanna Lyrxo Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)

На этой странице вы найдете полный текст песни "Olive Branch (غصن زیتون) - Elyanna" от Lyrxo Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی). Lyrxo предлагает вам самый полный и точный текст этой композиции без лишних отвлекающих факторов. Узнайте все куплеты и припев, чтобы лучше понять любимую песню и насладиться ею в полной мере. Идеально для фанатов и всех, кто ценит качественную музыку.
Olive Branch (غصن زیتون) - Elyanna - Lyrxo Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
خلص الحكي شو بعد بقول
کلمات نیز عاجز از بیان [آنچه در حال وقوع است] هستند، دیگر من چه می‌توانم بگویم؟
خلص البكي والقلب مجروح
آنچنان گریستم که اشک‌هایم دیگر خشک و قلبم آکنده از درد شده است
بعيدي هيك وعم صلي ليك
با آنکه از تو بسیار دور هستم، اما دعای من [همواره] پشت و پناه تو است
و ابعت سلام بغصن زيتون
و برایت نشانه‌ای از صلح می‌فرستم، شاخه‌ای از درخت زیتون
بعيدي هيك وعم صلي ليك
با آنکه از تو بسیار دور هستم، اما دعای من [همواره] پشت و پناه تو است
و ابعت سلام بغصن زيتون
و برایت نشانه‌ای از صلح می‌فرستم، شاخه‌ای از درخت زیتون
بارض السلام مات السلام
در سرزمین صلح، جامه زندگی ازتن صلح ربوده شده است
و كون غافي ع طفل موجوع
و اکنون جهانی در جامه صلح بر روی کودکی رنجور خوابیده است
Комментарии (0)
Минимальная длина комментария — 50 символов.
Информация
Комментариев пока нет. Вы можете быть первым!
Войти Зарегистрироваться
Войдите в свой аккаунт
И получите новые возможности