0
Imagine Dragons - Thunder (ترجمه ی فارسی) - Lyrxo Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
0 0

Imagine Dragons - Thunder (ترجمه ی فارسی) Lyrxo Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)

Imagine Dragons - Thunder (ترجمه ی فارسی) - Lyrxo Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
[Verse 1]
Just a young gun with a quick fuse
یه تفنگی تازه که سریع شلیک می کنه
I was uptight, wanna let loose
من مقید بودم، بذار شل بشم
I was dreaming of bigger things
در رویای چیزهای بزرگ‌تری بودم
And wanna leave my own life behind
و می‌خوام زندگی خودم رو کنار بذارم
Not a "Yes, sir," not a follower
نه، کسی نیستم که به هرکس بله بگم، نه من دنبال چیزی نیستم
Fit the box, fit the mold
[?]
Have a seat in the foyer, take a number
بشین توی تالار انتظار، یه شماره بگیر
I was lightning before the thunder
من آذرخش قبل از رعد و برق بودم

[Pre-Chorus]
Thunder, thunder
رعد و برق، رعد و برق
Thunder, thun-
رعد و برق، رعد و-
Thunder, th-th-thunder, thunder
رعد و برق، رع-رع-رعد و برق، رعد و برق
Thunder, thunder, thun-
رعد و برق، رعد و برق، رعد و-
Thunder, th-th-thunder, thunder
رعد و برق، رع-رع-رعد و برق، رعد و برق
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.
Information
There are no comments yet. You can be the first!
Login Register
Log into your account
And gain new opportunities
Forgot your password?