
Stray Kids - The Tortoise and the Hare (Український переклад) Lyrxo Ukrainian Translations (Український переклад)
На этой странице вы найдете полный текст песни "Stray Kids - The Tortoise and the Hare (Український переклад)" от Lyrxo Ukrainian Translations (Український переклад). Lyrxo предлагает вам самый полный и точный текст этой композиции без лишних отвлекающих факторов. Узнайте все куплеты и припев, чтобы лучше понять любимую песню и насладиться ею в полной мере. Идеально для фанатов и всех, кто ценит качественную музыку.

[Вступ: Усі]
GO, GO, GO生!
[Куплет 1: Хьонджін, Чанбін]
Йди повільно, тобі не треба йти швидко, швидко, швидко
Навіть якщо час іде швидко, мені байдуже, так
Бо мій час і мій темп є дорожчими за золото
Не слідкуй за часом, просто йди за мною
[Передприспів: Чанбін, Ай Ен, Хьонджін, Хан, 'Філикс']
Черепаха каже:
«Швидше, швидше, швидше, швидше»
Кролик каже:
«Надто повільно, надто повільно, надто повільно, надто повільно
Надто повільно, надто повільно, надто повільно, надто повільно
Надто повільно, надто повільно, надто повільно, надто повільно
Надто повільний, це зводить мене з розуму
'Ах, я втомився, тому відпочину...'»
І зрештою перемогла черепаха!
[Приспів: Лі Ноу, Бан Чан]
Я не хочу поспішати, я хочу бити байдики
Ледарювати як Нольбу
Я не хочу поспішати, я хочу бити байдики
Я хочу ледарювати й збагатіти
GO, GO, GO生!
[Куплет 1: Хьонджін, Чанбін]
Йди повільно, тобі не треба йти швидко, швидко, швидко
Навіть якщо час іде швидко, мені байдуже, так
Бо мій час і мій темп є дорожчими за золото
Не слідкуй за часом, просто йди за мною
[Передприспів: Чанбін, Ай Ен, Хьонджін, Хан, 'Філикс']
Черепаха каже:
«Швидше, швидше, швидше, швидше»
Кролик каже:
«Надто повільно, надто повільно, надто повільно, надто повільно
Надто повільно, надто повільно, надто повільно, надто повільно
Надто повільно, надто повільно, надто повільно, надто повільно
Надто повільний, це зводить мене з розуму
'Ах, я втомився, тому відпочину...'»
І зрештою перемогла черепаха!
[Приспів: Лі Ноу, Бан Чан]
Я не хочу поспішати, я хочу бити байдики
Ледарювати як Нольбу
Я не хочу поспішати, я хочу бити байдики
Я хочу ледарювати й збагатіти
Комментарии (0)
Минимальная длина комментария — 50 символов.