
Laura Branigan - Self Control (ترجمه فارسی) Lyrxo Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
На этой странице вы найдете полный текст песни "Laura Branigan - Self Control (ترجمه فارسی)" от Lyrxo Farsi Translations (ترجمهی فارسی). Lyrxo предлагает вам самый полный и точный текст этой композиции без лишних отвлекающих факторов. Узнайте все куплеты и припев, чтобы лучше понять любимую песню и насладиться ею в полной мере. Идеально для фанатов и всех, кто ценит качественную музыку.

Oh, the night is my world
City light painted girl
In the day nothing matters
It's the night time that flatters
In the night, no control
Through the wall something’s breaking
Wearing white as you're walkin'
Down the street of my soul
شب دنیای منه
نورپردازی شهر، دختران دلربا و آرایش کرده
اما توی روز همشون بیمعنیه
این شبه که آدمو اغوا میکنه
توی شب هیچ کنترلی وجود نداره
میان دیوارها شکافی نمایان میشه
درحالي که تو داری به سمت
پايين خيابان روحام قدم میزنی سفيد میپوشم
You take my self, you take my self control
You got me livin’ only for the night
Before the morning comes, the story's told
You take my self, you take my self control
تو کنترل منو بدست میگیری
تو كاری میكنی که فقط به خاطر شب زندگی کنم
قبل اینکه صبح بشه داستان ما گفته شده (تموم شده)
Another night, another day goes by
I never stop myself to wonder why
You help me to forget to play my role
You take my self, you take my self control
یه شب ديگه و يه روز دیگه هم میگذره
اما من هرگز دست از اين فكر برنمیدارم که
چرا تو کمکام میکنی تا نقش بازی کردنمو
فراموش کنم (کمک میکنی خودم باشم)
City light painted girl
In the day nothing matters
It's the night time that flatters
In the night, no control
Through the wall something’s breaking
Wearing white as you're walkin'
Down the street of my soul
شب دنیای منه
نورپردازی شهر، دختران دلربا و آرایش کرده
اما توی روز همشون بیمعنیه
این شبه که آدمو اغوا میکنه
توی شب هیچ کنترلی وجود نداره
میان دیوارها شکافی نمایان میشه
درحالي که تو داری به سمت
پايين خيابان روحام قدم میزنی سفيد میپوشم
You take my self, you take my self control
You got me livin’ only for the night
Before the morning comes, the story's told
You take my self, you take my self control
تو کنترل منو بدست میگیری
تو كاری میكنی که فقط به خاطر شب زندگی کنم
قبل اینکه صبح بشه داستان ما گفته شده (تموم شده)
Another night, another day goes by
I never stop myself to wonder why
You help me to forget to play my role
You take my self, you take my self control
یه شب ديگه و يه روز دیگه هم میگذره
اما من هرگز دست از اين فكر برنمیدارم که
چرا تو کمکام میکنی تا نقش بازی کردنمو
فراموش کنم (کمک میکنی خودم باشم)
Комментарии (0)
Минимальная длина комментария — 50 символов.