0
Песня Маугли Против Людей (Основана на стихотворении Р. Киплинга в переводе В. Бетаки) (Mowgli’s Song Against People (Based on a poem by R. Kipling translated by V. Betaki)) - Пионерлагерь Пыльная Радуга (Pionerlager' Pyl'naya Raduga)
0 0

Песня Маугли Против Людей (Основана на стихотворении Р. Киплинга в переводе В. Бетаки) (Mowgli’s Song Against People (Based on a poem by R. Kipling translated by V. Betaki)) Пионерлагерь Пыльная Радуга (Pionerlager' Pyl'naya Raduga)

На этой странице вы найдете полный текст песни "Песня Маугли Против Людей (Основана на стихотворении Р. Киплинга в переводе В. Бетаки) (Mowgli’s Song Against People (Based on a poem by R. Kipling translated by V. Betaki))" от Пионерлагерь Пыльная Радуга (Pionerlager' Pyl'naya Raduga). Lyrxo предлагает вам самый полный и точный текст этой композиции без лишних отвлекающих факторов. Узнайте все куплеты и припев, чтобы лучше понять любимую песню и насладиться ею в полной мере. Идеально для фанатов и всех, кто ценит качественную музыку.
Песня Маугли Против Людей (Основана на стихотворении Р. Киплинга в переводе В. Бетаки) (Mowgli’s Song Against People (Based on a poem by R. Kipling translated by V. Betaki)) - Пионерлагерь Пыльная Радуга (Pionerlager' Pyl'naya Raduga)
[Текст песни «Песня Маугли Против Людей (Основана на стихотворении Р. Киплинга в переводе В. Бетаки)»]

[Куплет 1]
Я пошлю быстроногих лиан полки (лиан полки)
Где росли хлеба — взойдут сорняки (сорники)
Джунгли вытопчут ваши посевы (а)
Рухнут балки, крыши падут (а)
И карелой, горькой, зеленой и жадной
Карелой дворы зарастут

[Куплет 2]
Станут змеи хранителями очагов (у, у, у, у)
Станут змеи хранителями очагов (хранителями очагов)
И в заросших амбарах поселятся (а)
Стаи нетопырей
И дикие дыни злой ненасытной карелы засыпят постели людей

[Куплет 3]
Вы услышите поступь незримых бойцов (поступь незримых бойцов)
В пастухи я назначу вам братьев-волков (братьев-волков)
Будут вепри бродить в полях (о)
Пренебрегая межами (о)
И карела рассыпет свои семена
Там, где женщины ваши рожали
И карела рассыпет свои семена
Там, где женщины ваши рожали
Комментарии (0)
Минимальная длина комментария — 50 символов.
Информация
Комментариев пока нет. Вы можете быть первым!
Войти Зарегистрироваться
Войдите в свой аккаунт
И получите новые возможности