Let Somebody Go
(Let somebody, let somebody go)
We had a kind of love
عشقی که بینمون بود
I thought that it would never end
فکر میکردم هرگز تموم نمیشه
Oh my lover, oh my other, oh my friend
معشوق من، نیمهی دیگر من، رفیق من
We talked around in circles and We talked around and then
ما بیوقفه با هم حرف میزدیم و صحبت میکردیم
I loved you to the moon and back again
و من از زمین به ماه و از ماه به زمین دوستت داشتم
[اصطلاحی برای ابراز علاقه که یعنی تو رو به اندازه فاصله ی زمین تا ماه و برگشتش دوست دارم]
You gave everything this golden glow
تو همه چیز رو مثل طلا روشن و درخشان کردی
Now turn off all the stars
ولی حالا همهی ستارهها رو خاموش کن
(Let somebody, let somebody go)
We had a kind of love
عشقی که بینمون بود
I thought that it would never end
فکر میکردم هرگز تموم نمیشه
Oh my lover, oh my other, oh my friend
معشوق من، نیمهی دیگر من، رفیق من
We talked around in circles and We talked around and then
ما بیوقفه با هم حرف میزدیم و صحبت میکردیم
I loved you to the moon and back again
و من از زمین به ماه و از ماه به زمین دوستت داشتم
[اصطلاحی برای ابراز علاقه که یعنی تو رو به اندازه فاصله ی زمین تا ماه و برگشتش دوست دارم]
You gave everything this golden glow
تو همه چیز رو مثل طلا روشن و درخشان کردی
Now turn off all the stars
ولی حالا همهی ستارهها رو خاموش کن
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.