0
Will Wood and The Tapeworms - Dr. Sunshine Is Dead ft. Alex Nauth (Русский перевод) - Lyrxo Russian Translations (Русские переводы)
0 0

Will Wood and The Tapeworms - Dr. Sunshine Is Dead ft. Alex Nauth (Русский перевод) Lyrxo Russian Translations (Русские переводы)

Will Wood and The Tapeworms - Dr. Sunshine Is Dead ft. Alex Nauth (Русский перевод) - Lyrxo Russian Translations (Русские переводы)
[Перевод песни Will Wood and The Tapeworms (ft. Alex Nauth) – «Dr. Sunshine Is Dead»]

[Куплет 1]
Когда я стал бояться темноты?
Может, мои глаза ещё не привыкли видеть свет?
Комната, в которой я нахожусь, остаётся прежней, и тени не изменили её облик
Нет, изменилась лишь моя способность видеть ночью
Я тянусь к переключателю и надеваю очки ночного видения
И мечтаю о солнечном свете, когда где-то далеко наступает утро
Но я не могу изменить время или расширить свои зрачки
А только то, на что я смотрю, и смотрю я на себя

[Припев]
Я не солнечный свет, я не луна ночью
Так кем же мне ещё быть, если я почти ничего не вижу?
Я не солнечный свет, я не луна ночью
Я никто, если не нахожусь где-то посреди

[Куплет 2]
Когда я стал бояться темноты?
Тогда ли, когда покинул пещеру и поклялся никогда не возвращаться?
Если мы не видим друг друга, нет смысла прятаться
Я решился принять это, зачем отрицать чёрный цвет?
Я не цветок, не счётчик на солнечных батареях
Да будут прокляты мои глаза, что видят несуществующее
Я обменяю зрение на надёжную интуицию
Пока мои страхи не воплотятся в реальность, мне не страшно
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.
Information
There are no comments yet. You can be the first!
Login Register
Log into your account
And gain new opportunities
Forgot your password?