Über dem Narbengelände
(Across the scarfaced terrain)
Das langsam verschwindet
(slowly disappearing)
So nur Phantomschmerz bleibt
(only phantom pain remains)
Es dringt kaum hörbar ein fieses Lachen
(Scarcely audible foul laughter seeps out)
Aus der roten Info-Box
(from the red Info Box)
Und in den Gräbern wird leise rotiert
(making some turn quietly in their graves)
Alles nur künftige Ruinen
(Nothing but future ruins)
Material für die nächste Schicht
(material for the next layer)
Mela, Mela, Mela, Mela, Melancholia
(Mela, Mela, Mela, Mela, Melancholia)
Melancholia, mon cher
(Melancholia, mon cher)
Mela, Mela, Mela, Mela, Melancholia
(Mela, Mela, Mela, Mela, Melancholia)
Schwebt über der neuen Stadt
(floats over the new city)
Und über dem Land
(and over the land)
(Across the scarfaced terrain)
Das langsam verschwindet
(slowly disappearing)
So nur Phantomschmerz bleibt
(only phantom pain remains)
Es dringt kaum hörbar ein fieses Lachen
(Scarcely audible foul laughter seeps out)
Aus der roten Info-Box
(from the red Info Box)
Und in den Gräbern wird leise rotiert
(making some turn quietly in their graves)
Alles nur künftige Ruinen
(Nothing but future ruins)
Material für die nächste Schicht
(material for the next layer)
Mela, Mela, Mela, Mela, Melancholia
(Mela, Mela, Mela, Mela, Melancholia)
Melancholia, mon cher
(Melancholia, mon cher)
Mela, Mela, Mela, Mela, Melancholia
(Mela, Mela, Mela, Mela, Melancholia)
Schwebt über der neuen Stadt
(floats over the new city)
Und über dem Land
(and over the land)
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.