0
Taylor Swift - Starlight (Taylor’s Version) [Afrikaanse Vertaling] - Lyrxo Translations
0 0

Taylor Swift - Starlight (Taylor’s Version) [Afrikaanse Vertaling] Lyrxo Translations

Taylor Swift - Starlight (Taylor’s Version) [Afrikaanse Vertaling] - Lyrxo Translations
[Koor]
Ek het gesê, "Oh my, wat 'n wonderlike deuntjie"
Dit was die beste aand
Sal nooit vergeet hoe hy beweeg het nie
Die hele plek was geklee in die nege
En ons het gedans, gedans
Asof ons van sterlig gemaak is
Asof ons van sterlig gemaak is

[Vers 1]
Ek het Bobby op die promenade ontmoet, somer van '45
Tel my een aand laat op
By die venster uit, ons was sewentien еn mal, wild, wild
Kan nie onthou watter liedjiе gespeel het toe ons ingestap het nie
Die aand toe ons by 'n seiljagklubpartytjie ingesluip het
En voorgee dat hy 'n hertogin en 'n prins is

[Koor]
En ek het gesê: "Oh my, wat 'n wonderlike deuntjie"
Dit was die beste aand, sal nooit vergeet hoe hy beweeg het nie
Die hele plek was geklee in die nege
En ons het gedans, gedans
Asof ons van sterlig, sterlig gemaak is
Asof ons van sterlig, sterlig gemaak is

[Vers 2]
Hy het gesê, "Kyk na jou wat jouself te veel bekommer oor dinge wat jy nie kan verander nie
Jy sal jou hele lewe lank die blues sing as jy so bly dink."
Hy het probeer om klippe op die see te slaan en vir my gesê
"Sien jy nie die sterlig, sterlig nie?
Droom jy nie onmoontlike dinge nie?"
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.
Information
There are no comments yet. You can be the first!
Login Register
Log into your account
And gain new opportunities
Forgot your password?