[Testo di "HD"]
[Intro]
Banks
The Beginning
Ha capito o non ha capito?
[Strofa 1]
Zatla nella calza sotto la ciabatta, sto a Barça
Fa caldo, quindi oggi esco in barca
Occhialata gucciata, menta piperita
Vodkito servito, pure riverito (Succhia)
Troia veste Prada con quel che ti fotte
Ti spoglia spogliandosi per le foto (Top)
Non ha mai fatto un giro sopra un jet ski
Come mi sta addosso, sembra fatta apposta
Oggi con Monica, Jenny, porto condom
Bodyguard plan B, mi paro il culo da solo
Fai il criminale e le prendi, dopo con chi te la prendi? (Chi?)
Cada día far soldi, è una malattia (Malattia)
Ho visto ragazzini farli in strada e grandi rapper darla via (Puttana)
Rifiutato venti per contratto da seicento
Non tutti i soldi son buoni da prendere
Nel suo culo l'ho schiacciato perché adoro quel suo accento (Libanese)
A prima vista anche da diеtro gli va bene (Seh)
Pеnsa conoscere l'animale (Ah)
Di pepa al mattino mi alimento (Seh)
Mi faccio il culo, non mi lamento
Comprerò un'altra vista sul mare
[Intro]
Banks
The Beginning
Ha capito o non ha capito?
[Strofa 1]
Zatla nella calza sotto la ciabatta, sto a Barça
Fa caldo, quindi oggi esco in barca
Occhialata gucciata, menta piperita
Vodkito servito, pure riverito (Succhia)
Troia veste Prada con quel che ti fotte
Ti spoglia spogliandosi per le foto (Top)
Non ha mai fatto un giro sopra un jet ski
Come mi sta addosso, sembra fatta apposta
Oggi con Monica, Jenny, porto condom
Bodyguard plan B, mi paro il culo da solo
Fai il criminale e le prendi, dopo con chi te la prendi? (Chi?)
Cada día far soldi, è una malattia (Malattia)
Ho visto ragazzini farli in strada e grandi rapper darla via (Puttana)
Rifiutato venti per contratto da seicento
Non tutti i soldi son buoni da prendere
Nel suo culo l'ho schiacciato perché adoro quel suo accento (Libanese)
A prima vista anche da diеtro gli va bene (Seh)
Pеnsa conoscere l'animale (Ah)
Di pepa al mattino mi alimento (Seh)
Mi faccio il culo, non mi lamento
Comprerò un'altra vista sul mare
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.