0
KAROL G & Shakira - TQG (ترجمه فارسی) - Lyrxo Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
0 0

KAROL G & Shakira - TQG (ترجمه فارسی) Lyrxo Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)

KAROL G & Shakira - TQG (ترجمه فارسی) - Lyrxo Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
[Intro: KAROL G]
La que te dijo que un vacío se llena con otra persona te miente
اون دختری که میگفت جای خالی رو میشه پر کرد داره با یکی دیگه بهت دروغ میگه
E' como tapar una herida con maquillaje: no se ve, pero se siente
مثل پوشوندن زخم با آرایش میمونه:نمی بینیش، ولی هنوز حسش میکنی
Te fuiste diciendo que me superaste (Ey) y te conseguiste nueva novia (Novia)
تو رفتی ،بهم گفتی که عاشقمی و یه دوست دختر جدید گرفتی
Lo que ella no sabe es que tú todavía (Auh) me está' viendo to'a' la historia' (Papi)
چیزی که اون نمیدونه تو هنوز همه استوری های منو نگاه میکنی

[Coro: KAROL G]
Bebé, ¿qué fue?, ¿no pues que muy tragaíto'? (-íto')
عزیزم، چی شده؟، مگه تو حالت خوب نبود؟
¿Qué hace' buscándome el la'o? Si sabes que yo errore' no repito (Eh, papi)
چرا داری بهم نگاه میکنی؟میدونی من یه اشتباه رو دو بار تکرار نمیکنم
Dile a tu nueva bebé que por hombre' no compito
به دوردونه جدیدت بگو من برای مردا رقابت نمیکنم
Que deje de estar tirando, que al meno' yo te tenía bonito
که باید از تنفر دست برداره، چون من حداقل تورو بامزه نگه داشتم

[Verso 1: Shakira]
Verte con la nueva me dolió (Dolió)
دیدنت با یکی دیگه درد داره
Pero ya estoy puesta pa' lo mío
ولی الان من برای خودم آماده ام
Lo que vivimos se me olvidó
هر چیزی که باهاش زندگی کردیم رو فراموش کردم
Y eso e' lo que te tiene ofendido
و این تورو خیلی آزار داده
Que hasta la vida me mejoró
حتی زندگیم خیلی بهتر شده
Por acá ya no eres bienvenido
تو دیگه به اینجا تعلق نداری
Vi lo que tu novia me tiró
من شنیدم که دوست دخترت چه حرفایی دربارم زد
Eso no da ni rabia, yo me río, yo me río
من حتی ناراحت نیستم، من میخندم، میخندم
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.
Information
There are no comments yet. You can be the first!
Login Register
Log into your account
And gain new opportunities
Forgot your password?