0
(G)I-DLE - VILLAIN DIES (Український переклад) - Lyrxo Ukrainian Translations (Український переклад)
0 0

(G)I-DLE - VILLAIN DIES (Український переклад) Lyrxo Ukrainian Translations (Український переклад)

(G)I-DLE - VILLAIN DIES (Український переклад) - Lyrxo Ukrainian Translations (Український переклад)
[Переклад пісні (G)I-DLE — «VILLAIN DIES»]

[Інтро: Сойон]
Давним-давно жила-була лиходійка
Хто ж ця лиходійка? [Куплет 1: Мінні, Шухуа]

[Куплет 1: Мінні, Шухуа]
Відчуваю на язиці смак полуничної цукерки
Гірко-солодка вечеря, цікаво, чи стане вона останньою (О)
Дурна, вкрита брудом, але все в порядку
Скільки б я не стріляла, куля не зачепить тебе, все гаразд (Окей, ей, ей)

[Предприспів: Мійон, Юци]
Чому ти не любиш мене? Поглянь на це
Це так красиво (А-а-а)
Коли ж закінчиться цей божевільний роман?

[Приспів: Сойон, Мінні, Юци]
Коли лиходійка помре
Добре, куля, любов, смерть
Героїня моя, я ніколи не помру
Навіть якщо це стане твоїм сумним кінцем
Героїня моя, я ніколи не помру
Навіть якщо це стане твоїм сумним кінцем, так

[Куплет 2: Сойон, Шухуа]
Так
Ти опускаєш мене і хочеш, щоб я померла
Але насправді, ти навіть не знаєш мене так добре (Ну)
Я ніколи не плачу, але було боляче
Вчора через неї
Хто ж ця лиходійка? А нею виявилася я
Я ненавидів її за те, що вона все зруйнувала (Так, так)
Лиходійкою в цьому романі була я
Гей, ти Бог чи автор
Я піду в пекло, але не одна
Я збираюся змінити цю п'єсу, де мороком виявиться висновок
Гей, ти Бог чи автор
Я піду в пекло, але не одна, ні, ні, ні
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.
Information
There are no comments yet. You can be the first!
Login Register
Log into your account
And gain new opportunities
Forgot your password?