0
Coldplay - Spies (ترجمه‌ی فارسی) - Lyrxo Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
0 0

Coldplay - Spies (ترجمه‌ی فارسی) Lyrxo Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)

Coldplay - Spies (ترجمه‌ی فارسی) - Lyrxo Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
...
I awake to find no peace of mind
من بدون هیچ آرامش روحی بیدار میشم
I said,"How do you live as a fugitive
من گفتم تو چه جوری به عنوان یه فراری زندگی میکنی
Down here, where I cannot see so clear?"
این پایین،جایی که من اونقدر واضح نمی بینم
I said,"What do I know?
من گفتم من چی میدونم؟
Show me the right way to go"
راه درست رفتن رو به من نشون بده
And the Spies came out of the water
و جاسوس ها از آب بیرون میان
But you're feeling so bad 'cause you know'
ولی تو احساس بدی داری چونکه خودت می دونی
That the Spies hide out in every corner
که جاسوس ها در هر گوشه ای پنهان میشن
But you can't touch them, no
ولی تو دستت بهشون نمیرسه
'Cause they're all Spies
چون همه ی اونا جاسوسن
...
They're all Spies
همه اونها جاسوسن
...
I awake to see that no one is free
من بیدار میشم و ببینم هیچ کس آزاد نیست
We’re all fugitives – look at the way we live
ما همه فراری هستیم به شیوه زندگیمون نگاه کن
Down herе, I cannot sleep from fear, no
این پایین، من نمیتونم از ترس بخوابم،نه
I said, “Which way do I turn?”
من گفتم ، به کدوم سمت بپیچم؟
Oh, I forget evеrything I learn
اوه ،من هر چیزی که یاد گرفته بودم رو فراموش کردم
And the Spies came out of the water
و جاسوس ها از آب بیرون میان
And you’re feeling so bad ‘cause you know
و تو احساس بدی داری چونکه تو میدونی
That the Spies hide out in every corner
که جاسوس ها در هر گوشه ای پنهان میشن
But you can’t touch them, no
ولی تو دستت به اونا نمیرسه، نه
‘Cause they’re all Spies
چون همه ی اونا جاسوسن

They’re all Spies
همه‌شون جاسوسن

And if we don’t hide here
و اگر ما اینجا مخفی نشیم
They’re gonna find us
اونا مارو پیدا می‌کنن
And if we don’t hide now
و اگر ما الآن مخفی نشیم
They’re gonna catch us where we sleepاونا ما رو در جایی که خوابیدیم می‌گیرن
Ah, and if we don’t hide here
اه و اگه ما اینجا مخفی نشیم
They’re gonna find usاونا مارو پیدا میکنن

And the Spies came out of the water
و جاسوس ها از آب بیرون میان
But you’re feeling so good ‘cause you know
ولی تو احساس خیلی خوبی داری چونکه می‌دونی
That those Spies hide out in every corner
که جاسوس ها در هر گوشه ای پنهان میشن
They can’t touch you, no
اونها دستشون به تو نمیرسه، نه
‘Cause they’re just Spies
چونکه اونا فقط یه مشت جاسوسن

They’re just Spies
اونا فقط جاسوسن

They’re just Spies
اونا فقط جاسوسن

They’re just Spies
اونا فقط جاسوسن

They’re just Spies
اونا فقط جاسوسن
 
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.
Information
There are no comments yet. You can be the first!
Login Register
Log into your account
And gain new opportunities
Forgot your password?