[Verse 1]
We was thick as thieves growing up
ما خیلی با هم رفقای خوبی بودیم
Both of us raising hell
هردومون دنیا رو به آتیش میکشیدیم
Chasing liquor with liquor
الکل و با نوشیدنی قاطی میکردیم و میخوردیم
Racing and chasing tail
با هم ریس میذاشتیم و دنبال هم میرفتیم
You got caught with a nickel bag and then went to jail
تو رو با 5 دلار ماریجوانا گیر انداختن و بعدش رفتی زندان
You sat it out for a week because your mama didn't have bail
یه هفته آب خنک خوردی چون مامانت سند نداشت درت بیاره
I rode my bike to your house as soon as you got out
درست بعد از آزاد شدنت با موتورم اومدم در خونت
Remember laughing at the cops and then I took you straight to the spot
یادم میاد به پلیسا خندیدیم و مستقیم بردم به جای مخصوص خودمون
I moved away for some years to Atlanta, Georgia but stayed the same
چند سالی رفتم به آتلانتا و جورجیا ولی همون آدم موندم
My troublesome attitude got me locked in an ugly chain
رفتار دردسر سازم باعث شد بیفتم تو فقل و زنجیر (زندان)
We kept in touch every week and I noticed the change
هر هفته با هم ارتباط داشتیم و من فرق بینمون رو احساس کردم
You wanted to clean up and go to school some day do the family thing
میخواستی خودتو جمع و جور کنی و به مدرسه و درست برسی و تشکیل خانواده بدی
And I was too wild to get it, admittedly so
و من یاغی تر از این حرفا بودم که این چیزا حالیم شه، اعتراف میکنم بهش
But I supported your move no matter which way that you rolled
ولی ازت در هر کاری که میکردی حمایت میکردم
I guess you made a good choice, graduated with honors
به نظر انتخاب خوبی کردی، با افتخار فارغ التحصیل شدی
Got a good job at the factory making that legal dollar
یه کاری تو اون کارخونه که پول حلال در میاورد پیدا کردی
And as for me I got worse
و منم که بدتر شدم
I found myself in a curse
خودمو نفرین شده دیدم
Dropped out of school for a dream
ترک تحصیل کردم برای یه رویا
A dream I didn't rehearse
رویای که واسش تلاش نکردم
You hit me up cuz you knew when you saw me I was bad off
تو بهم سر زدی چون وقتی منو دیدی میدونیستی که وضعم خوب نیست
But I was too proud to ask for the help cuz I knew the cost
ولی غرورم اجازه نمیداد از کسی کمک بگیرم، چون خسارتش و میدونستم
But you offered a place to stay
ولی یه جا واسه اقامت بهم دادی
Until I could find my way
تا بتونم راه خودم و پیدا کنم
You helped me go find a gig
بهم کمک کردی یه شغلی تو موزیک پیدا کنم
Clean up and get it straight
خودم و سر و سامون بدم
Never once did you tell me to stop rapping and give it up
هیچوقت بهم نگفتی دست از رپ بکشم
As we sat talking on the bed of your lifted truck
اون موقع ها که رو تخت لیفت تراکت لش کرده بودیم
You had it all and I had nothing
وقتی همهچیز داشتیو من هیچی نداشتم
I'm just saying that meant something brother
منظورم فقط اینه که دوران جالبی بود برادر
We was thick as thieves growing up
ما خیلی با هم رفقای خوبی بودیم
Both of us raising hell
هردومون دنیا رو به آتیش میکشیدیم
Chasing liquor with liquor
الکل و با نوشیدنی قاطی میکردیم و میخوردیم
Racing and chasing tail
با هم ریس میذاشتیم و دنبال هم میرفتیم
You got caught with a nickel bag and then went to jail
تو رو با 5 دلار ماریجوانا گیر انداختن و بعدش رفتی زندان
You sat it out for a week because your mama didn't have bail
یه هفته آب خنک خوردی چون مامانت سند نداشت درت بیاره
I rode my bike to your house as soon as you got out
درست بعد از آزاد شدنت با موتورم اومدم در خونت
Remember laughing at the cops and then I took you straight to the spot
یادم میاد به پلیسا خندیدیم و مستقیم بردم به جای مخصوص خودمون
I moved away for some years to Atlanta, Georgia but stayed the same
چند سالی رفتم به آتلانتا و جورجیا ولی همون آدم موندم
My troublesome attitude got me locked in an ugly chain
رفتار دردسر سازم باعث شد بیفتم تو فقل و زنجیر (زندان)
We kept in touch every week and I noticed the change
هر هفته با هم ارتباط داشتیم و من فرق بینمون رو احساس کردم
You wanted to clean up and go to school some day do the family thing
میخواستی خودتو جمع و جور کنی و به مدرسه و درست برسی و تشکیل خانواده بدی
And I was too wild to get it, admittedly so
و من یاغی تر از این حرفا بودم که این چیزا حالیم شه، اعتراف میکنم بهش
But I supported your move no matter which way that you rolled
ولی ازت در هر کاری که میکردی حمایت میکردم
I guess you made a good choice, graduated with honors
به نظر انتخاب خوبی کردی، با افتخار فارغ التحصیل شدی
Got a good job at the factory making that legal dollar
یه کاری تو اون کارخونه که پول حلال در میاورد پیدا کردی
And as for me I got worse
و منم که بدتر شدم
I found myself in a curse
خودمو نفرین شده دیدم
Dropped out of school for a dream
ترک تحصیل کردم برای یه رویا
A dream I didn't rehearse
رویای که واسش تلاش نکردم
You hit me up cuz you knew when you saw me I was bad off
تو بهم سر زدی چون وقتی منو دیدی میدونیستی که وضعم خوب نیست
But I was too proud to ask for the help cuz I knew the cost
ولی غرورم اجازه نمیداد از کسی کمک بگیرم، چون خسارتش و میدونستم
But you offered a place to stay
ولی یه جا واسه اقامت بهم دادی
Until I could find my way
تا بتونم راه خودم و پیدا کنم
You helped me go find a gig
بهم کمک کردی یه شغلی تو موزیک پیدا کنم
Clean up and get it straight
خودم و سر و سامون بدم
Never once did you tell me to stop rapping and give it up
هیچوقت بهم نگفتی دست از رپ بکشم
As we sat talking on the bed of your lifted truck
اون موقع ها که رو تخت لیفت تراکت لش کرده بودیم
You had it all and I had nothing
وقتی همهچیز داشتیو من هیچی نداشتم
I'm just saying that meant something brother
منظورم فقط اینه که دوران جالبی بود برادر
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.