
Billie Eilish - Halley’s Comet (ترجمهی فارسی) Lyrxo Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
On this page, discover the full lyrics of the song "Billie Eilish - Halley’s Comet (ترجمهی فارسی)" by Lyrxo Farsi Translations (ترجمهی فارسی). Lyrxo.com offers the most comprehensive and accurate lyrics, helping you connect with the music you love on a deeper level. Ideal for dedicated fans and anyone who appreciates quality music.

[Verse 1]
I don't want it
من نمیخوامش
And I don't want to want you
نمیخوام تو رو بخوام
But in my dreams, I seem to be more honest
ولی تو خواب هام رو راست ترم
And I must admit you've been in quite a few
و باید بگم تو تو خیلی هاشون بودی
[Verse 2]
Halley's Comet
ستاره دنباله دار هالی
Comes around more than I do
بیشتر از من میاد
But you're all it takes for me to break a promise
ولی تو تنها دلیلی هستی که قولم رو بشکنم
Silly me to fall in love with you
من چه نادانم که عاشق تو باشم
[Verse 3]
I haven't slept since Sunday
من از یکشنبه نخوابیدم
Midnight for me is 3AM for you
نصف شب من ساعت ۳ صبح برای توئه
But my sleepless nights are better
ولی شب های بیخوابی من بهترن
With you than nights could ever be alone, ooh-ooh
با تو، از شب های تنها
I was good at feeling nothin', now I'm hopeless
من تو بی احساسی خوب بودم، ولی الان نا امیدم
What a drag to love you like I do
چه عذابی که عاشق تو بود
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
I don't want it
من نمیخوامش
And I don't want to want you
نمیخوام تو رو بخوام
But in my dreams, I seem to be more honest
ولی تو خواب هام رو راست ترم
And I must admit you've been in quite a few
و باید بگم تو تو خیلی هاشون بودی
[Verse 2]
Halley's Comet
ستاره دنباله دار هالی
Comes around more than I do
بیشتر از من میاد
But you're all it takes for me to break a promise
ولی تو تنها دلیلی هستی که قولم رو بشکنم
Silly me to fall in love with you
من چه نادانم که عاشق تو باشم
[Verse 3]
I haven't slept since Sunday
من از یکشنبه نخوابیدم
Midnight for me is 3AM for you
نصف شب من ساعت ۳ صبح برای توئه
But my sleepless nights are better
ولی شب های بیخوابی من بهترن
With you than nights could ever be alone, ooh-ooh
با تو، از شب های تنها
I was good at feeling nothin', now I'm hopeless
من تو بی احساسی خوب بودم، ولی الان نا امیدم
What a drag to love you like I do
چه عذابی که عاشق تو بود
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.