[Tradução de "最高到達点 (The Peak)", de SEKAI NO OWARI]
[Verso 1]
Com a fraqueza ao meu lado
Posso voar mais alto que qualquer um
Se pararmos aqui
O que se perdeu não brilhará mais
[Verso 2]
Quando se está perdido em algum lugar
Se a minha mente também vagasse
Conseguiríamos encontrar
Não só a bondade, mas também a força
[Pré-Refrão]
Eu sei que vai chegar
O amanhecer
[Refrão]
Até o ponto mais alto possível
Vou passar por ele de uma vez só, é
Eles devem estar paralisados de tanto rir
Da dor dos dias que ficaram no passado, por isso talvez
Enquanto o mundo é seu inimigo
Pisando com pernas trémulas, é
Só preciso de mais alguns passos
Vamos, é hora de rеssuscitar, é hora a do despertar
Vamos, é hora de rеssuscitar, é hora a do despertar
[Verso 1]
Com a fraqueza ao meu lado
Posso voar mais alto que qualquer um
Se pararmos aqui
O que se perdeu não brilhará mais
[Verso 2]
Quando se está perdido em algum lugar
Se a minha mente também vagasse
Conseguiríamos encontrar
Não só a bondade, mas também a força
[Pré-Refrão]
Eu sei que vai chegar
O amanhecer
[Refrão]
Até o ponto mais alto possível
Vou passar por ele de uma vez só, é
Eles devem estar paralisados de tanto rir
Da dor dos dias que ficaram no passado, por isso talvez
Enquanto o mundo é seu inimigo
Pisando com pernas trémulas, é
Só preciso de mais alguns passos
Vamos, é hora de rеssuscitar, é hora a do despertar
Vamos, é hora de rеssuscitar, é hora a do despertar
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.