0
Taylor Swift - Forever Winter (Taylor’s Version) (From The Vault) (magyar fordítás) - Lyrxo magyar fordítások
0 0

Taylor Swift - Forever Winter (Taylor’s Version) (From The Vault) (magyar fordítás) Lyrxo magyar fordítások

Taylor Swift - Forever Winter (Taylor’s Version) (From The Vault) (magyar fordítás) - Lyrxo magyar fordítások
["Forever Winter" magyarul]

[Első verze]
Azt mondja, nem hisze el semmit amit ezekben a naokban hall
Azt mondja, "Miért ess szerelembe csak, hogy lásd elmúlni?"
Azzal tölti az éjszakái nagy részét, hogy azt kívánja bárcsak úgy lenne, ahogy korábban volt
Azzal tölt a repülőútjai nagy részét, hogy lehúzza a gravitáció

[Refrén elő]
Felhívom, csak hogy ránézzek
Fent van, hajnali háromkor, közeledik
Azt mondja, "Ez nem csak egy életszakasz, amiben vagyok"
A hangom könyörgésként hangzik

[Refrén]
Egész idő alatt nem tudtam
Hogy össze vagy törve
Darabokra hullanék a padlón
Ha nem lennél körülöttem
Túl fiatal vagyok, hogy tudjam, jobb lesz
Nyári nap leszek neked örökké
De örökké tél lesz, ha elmész

[Második verze]
Úgy tűnik jól van legtöbbször
Erőlteti a mosolyt és soha nem bánja
A nevetés egy szimfónia
Amikor a fények elalszanak, nehéz lélegezni
Mindent megteszek, hogy megoldja a kirákót a fejemben
Halálra rémülten élem az életem, hátha úgy dönt, hogy mégis elmegy
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.
Information
There are no comments yet. You can be the first!
Login Register
Log into your account
And gain new opportunities
Forgot your password?