[DUSTCELL "DERO" 한국어 번역]
[Intro]
REBELLION
Yeah, yeah, yeah
Ay, dero, dero, dero, dero
Ay, ay, ay
[Verse 1]
이래 봬도 제대로 된 교육을 받았어
매일 아침 여섯 시에 벌떡 일어나서 걸어갔어
신발 뒤축을 밟아 오던, 날 괴롭히던 아이도
지금은 분명 어딘가에서 평화롭게 지내고 있겠지
No.10 "오늘은 별로 좋지 않은 하루였어요."
365 의미 불명의 반성에서부터 시작하는 LIFE NOTE
모든 것이 쇼트 모든 것이 쇼트
무얼 해도 호통 이유도 모르고 항복
[Pre-Chorus]
Hey, teacher
그 때 멱살을 잡았던 건 어째서야?
Hey, teacher
그 순간은 지금 여기에 살아 있어?
있죠, 선생님
내가 쭉 틀렸던 거죠?
알아차리게 해준 건, 당신 하나
[Intro]
REBELLION
Yeah, yeah, yeah
Ay, dero, dero, dero, dero
Ay, ay, ay
[Verse 1]
이래 봬도 제대로 된 교육을 받았어
매일 아침 여섯 시에 벌떡 일어나서 걸어갔어
신발 뒤축을 밟아 오던, 날 괴롭히던 아이도
지금은 분명 어딘가에서 평화롭게 지내고 있겠지
No.10 "오늘은 별로 좋지 않은 하루였어요."
365 의미 불명의 반성에서부터 시작하는 LIFE NOTE
모든 것이 쇼트 모든 것이 쇼트
무얼 해도 호통 이유도 모르고 항복
[Pre-Chorus]
Hey, teacher
그 때 멱살을 잡았던 건 어째서야?
Hey, teacher
그 순간은 지금 여기에 살아 있어?
있죠, 선생님
내가 쭉 틀렸던 거죠?
알아차리게 해준 건, 당신 하나
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.