
Taylor Swift - exile ft. Bon Iver (Magyar Fordítás) Lyrxo magyar fordítások
On this page, discover the full lyrics of the song "Taylor Swift - exile ft. Bon Iver (Magyar Fordítás)" by Lyrxo magyar fordítások. Lyrxo.com offers the most comprehensive and accurate lyrics, helping you connect with the music you love on a deeper level. Ideal for dedicated fans and anyone who appreciates quality music.

[„exile ft. Bon Iver” magyarul]
[1. verze: Justin Vernon]
Látlak ott állni, édesem
Az ő karjaival a tested körül
Nevetve, de a vicc egyáltalán nem vicces
És öt teljes percbe telt neked
Hogy összepakolj minket és otthagyj ezzel
Kitartva emellet a szerelem mellett kint a folyosón
[Refrén: Justin Vernon]
Szerintem már láttam ezt a filmet korábban
És nem tetszett a vége
Többé már nem vagy a szülöföldem
Szóval mit védek akkor most?
Te voltál a városom, most száműzetésben vagyok
Végignézlek, szerintem már láttam ezt a filmet korábban
[Refrénutó: Justin Vernon]
Ooh, ooh, ooh
[2. verze: Taylor Swift]
Látom, ahogy bámulsz, édesem
Mintha ő csak a beugró helyettesed lenne
Mintha összevéreznéd az öklöd értem
Második, harmadik és századik esély
Töredező ágakon egyensúlyozva
Azok a szemek megsértenek a sérülések mellé
[1. verze: Justin Vernon]
Látlak ott állni, édesem
Az ő karjaival a tested körül
Nevetve, de a vicc egyáltalán nem vicces
És öt teljes percbe telt neked
Hogy összepakolj minket és otthagyj ezzel
Kitartva emellet a szerelem mellett kint a folyosón
[Refrén: Justin Vernon]
Szerintem már láttam ezt a filmet korábban
És nem tetszett a vége
Többé már nem vagy a szülöföldem
Szóval mit védek akkor most?
Te voltál a városom, most száműzetésben vagyok
Végignézlek, szerintem már láttam ezt a filmet korábban
[Refrénutó: Justin Vernon]
Ooh, ooh, ooh
[2. verze: Taylor Swift]
Látom, ahogy bámulsz, édesem
Mintha ő csak a beugró helyettesed lenne
Mintha összevéreznéd az öklöd értem
Második, harmadik és századik esély
Töredező ágakon egyensúlyozva
Azok a szemek megsértenek a sérülések mellé
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.