
Miyavi vs KenKen - Flashback (Український переклад) Lyrxo Ukrainian Translations (Український переклад)
"Miyavi vs KenKen - Flashback" is a #Rock song that blends energetic guitar riffs with dynamic rhythms. Released in 2014, it explores themes of nostalgia, self-reflection, and the passage of time. The lyrics evoke vivid memories, while the unique interplay between Miyavi's guitar and KenKen's bass creates a captivating sound. The song resonates culturally for its innovative fusion of rock and Japanese influences, showcasing the artists' distinctive styles.

[Куплет 1]
Заходиш
Виходиш
Роззирнись навколо
Поглинуте шумом усе
Ти мене не бачиш, але чуєш гучно
[Куплет 2]
Хіба не божеволієш від цього зараз?
Хіба не божеволієш від цього зараз?
Придивись краще: цей світ
Догори ногами
[Куплет 3]
Заходиш
Виходиш
Роззирнись навколо
Поглинуте шумом усе
Ти мене не бачиш, але чуєш гучно
[Куплет 4]
Хіба не божеволієш від цього зараз?
Хіба не божеволієш від цього зараз?
Придивись краще: цей світ
Догори ногами
Заходиш
Виходиш
Роззирнись навколо
Поглинуте шумом усе
Ти мене не бачиш, але чуєш гучно
[Куплет 2]
Хіба не божеволієш від цього зараз?
Хіба не божеволієш від цього зараз?
Придивись краще: цей світ
Догори ногами
[Куплет 3]
Заходиш
Виходиш
Роззирнись навколо
Поглинуте шумом усе
Ти мене не бачиш, але чуєш гучно
[Куплет 4]
Хіба не божеволієш від цього зараз?
Хіба не божеволієш від цього зараз?
Придивись краще: цей світ
Догори ногами
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.