![DAZBEE - 声の在り処 (Koeno Arika) (한국어 번역) - Lyrxo Korean Translations (한국어 번역)](/uploads/posts/2022-08/2292865.png)
DAZBEE - 声の在り処 (Koeno Arika) (한국어 번역) Lyrxo Korean Translations (한국어 번역)
"声の在り処 (Koeno Arika)" by DAZBEE is a #HipHop track released in 2023. The song explores themes of self-discovery, emotional connection, and the search for one's voice in a chaotic world. Its unique blend of melodic rap and introspective lyrics resonates deeply with listeners, reflecting personal struggles and cultural identity. The song has gained popularity for its relatable message and engaging production.
![DAZBEE - 声の在り処 (Koeno Arika) (한국어 번역) - Lyrxo Korean Translations (한국어 번역)](/uploads/posts/2022-08/2292865.png)
[다즈비 "Koeno Arika" 한국어 번역]
[Intro]
저너머에가라앉아있어
얼어붙은거리에서불렀던노래
이목소리로채워가는거야
덧없는밤을넘어서
[Verse 1]
한걸음넘어선순간
세상은투명하게집어삼켜지고
중얼거린말은닿지않아
이해하지못한마음은뿔뿔이흩어지고
칠흑같은바다에잠겨
이대로는끝낼수없어, 자이리와!
[Pre-Chorus]
어떤말을해야해?
답은찾지못한채
넘쳐흐르는물거품같아
놓치지말아야해
[Chorus]
(Be vivid dance) 쪽빛으로물들어
(In vivid shine) 창백하게술렁이고
퍼레이드는정처없이밤을헤매고있어
무색의소리로
(Be vivid dance) 이제는채워버리고
(So vivid time) 불을붙였다면
새벽을맞이하자
(이끌린) 이상향에서
(Be vivid dance) 울려퍼질멜로디를
[Intro]
저너머에가라앉아있어
얼어붙은거리에서불렀던노래
이목소리로채워가는거야
덧없는밤을넘어서
[Verse 1]
한걸음넘어선순간
세상은투명하게집어삼켜지고
중얼거린말은닿지않아
이해하지못한마음은뿔뿔이흩어지고
칠흑같은바다에잠겨
이대로는끝낼수없어, 자이리와!
[Pre-Chorus]
어떤말을해야해?
답은찾지못한채
넘쳐흐르는물거품같아
놓치지말아야해
[Chorus]
(Be vivid dance) 쪽빛으로물들어
(In vivid shine) 창백하게술렁이고
퍼레이드는정처없이밤을헤매고있어
무색의소리로
(Be vivid dance) 이제는채워버리고
(So vivid time) 불을붙였다면
새벽을맞이하자
(이끌린) 이상향에서
(Be vivid dance) 울려퍼질멜로디를
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.