
Translations: Prelude Henry Wadsworth Longfellow
"Translations: Prelude" by Henry Wadsworth Longfellow is a poetic exploration of language, culture, and the human experience. The lyrics reflect themes of connection and understanding across barriers. The song features a blend of classical and folk elements, enhancing its lyrical depth. Released in 2021, it resonates with contemporary discussions on communication and empathy. #Folk

As treasures that men seek,
  Deep-buried in sea-sands,
Vanish if they but speak,
  And elude their eager hands,
So ye escape and slip,
  O songs, and fade away,
When the word is on my lip
  To interpret what ye say.
Were it not better, then,
  To let the treasures rest
Hid from the eyes of men,
  Locked in their iron chest?
I have but marked the place,
  But half the secret told,
That, following this slight trace,
  Others may find the gold.
  Deep-buried in sea-sands,
Vanish if they but speak,
  And elude their eager hands,
So ye escape and slip,
  O songs, and fade away,
When the word is on my lip
  To interpret what ye say.
Were it not better, then,
  To let the treasures rest
Hid from the eyes of men,
  Locked in their iron chest?
I have but marked the place,
  But half the secret told,
That, following this slight trace,
  Others may find the gold.
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.