0
Спокойная ночь (Peaceful Night) (Transliteration) - КИНО (KINO)
0 0

Спокойная ночь (Peaceful Night) (Transliteration) КИНО (KINO)

"Спокойная ночь (Peaceful Night)" by КИНО is a #Rock song released in 1989. The lyrics evoke a sense of tranquility amidst chaos, reflecting themes of longing, introspection, and the search for peace. The haunting melody and minimalist arrangement enhance its emotional depth. The song became an anthem for a generation, symbolizing hope and resilience in post-Soviet society.

Спокойная ночь (Peaceful Night) (Transliteration) - КИНО (KINO)
Kryshi domov drozhat pod tyazhestʹyu dney
Nebesnyy pastukh paset oblaka
Gorod strelyayet v nochʹ drobʹyu ogney
No nochʹ silʹney, yeye vlastʹ velika

Tem, kto lozhit·sya spatʹ -
Spokoynogo sna
Spokoynaya nochʹ (kh2)

Ya zhdal eto vremya, i vot eto vremya prishlo
Te, kto molchal, perestali molchatʹ
Te, komu nechego zhdatʹ, sadyat·sya v sedlo
Ikh ne dognatʹ, uzhe ne dognatʹ

A tem, kto lozhit·sya spatʹ -
Spokoynogo sna
Spokoynaya nochʹ.(kh2)

Sosedi prikhodyat, im slyshit·sya stuk kopyt
Meshayet usnutʹ, trevozhit ikh son
Te, komu nechego zhdatʹ, otpravlyayut·sya v putʹ
Te, kto spasyon, te, kto spasen

Tem, kto lozhit·sya spatʹ -
Spokoynogo sna
Spokoynaya nochʹ (kh2)
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.
Information
There are no comments yet. You can be the first!
Login Register
Log into your account
And gain new opportunities
Forgot your password?