0
Machine Gun Kelly - End of the Road (ترجمه‌ی فارسی) - Lyrxo Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
0 0

Machine Gun Kelly - End of the Road (ترجمه‌ی فارسی) Lyrxo Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)

На этой странице вы найдете полный текст песни "Machine Gun Kelly - End of the Road (ترجمه‌ی فارسی)" от Lyrxo Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی). Lyrxo предлагает вам самый полный и точный текст этой композиции без лишних отвлекающих факторов. Узнайте все куплеты и припев, чтобы лучше понять любимую песню и насладиться ею в полной мере. Идеально для фанатов и всех, кто ценит качественную музыку.
Machine Gun Kelly - End of the Road (ترجمه‌ی فارسی) - Lyrxo Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
[Hook: blackbear]
Yeah, it’s a long way home at the end of the road
آره، وقتی آخر راهه خیلی تا خونه فاصله هست
I’ll be pavin my own way, to the top, I be here to stay
من راه خودم رو می‌سازم، به اوج، من اینجام که بمونم
So take my name, remember this face, keep the change and have a nice day
پس اسمم رو به خاطر بسپار، این چهره از یادت نره، باقی پول پیشت بمونه و روز خوبی داشته باش
And live for the moment, not by the past, homie live each day like it’s your last
و در لحظه زندگی کن، نه بر اساس گذشته، دادا هرروزت رو طوری زندگی کن انگار آخرین روز زندگیته

[Verse 1: Machine Gun Kelly]
All my life, I couldn’t fit in, like a bad shoe
تموم زندگیم، بین دیگران جا نمی‌افتادم مثل یه کفش خراب
I was always too square, too cube, too tall, too weird, too blue
همیشه خیلی خز، خیلی چرت، خیلی دراز، خیلی عجیب‌وغریب، خیلی ناراحت بودم
Forget them high-school’s hotties now I’m too cool
اون سکسی‌های دبیرستانی رو فراموش کن حالا من خیلی باحالم
I guess I came a long way from that young kid
گمونم خیلی نسبت به اون بچه‌ی جوون تغییر کردم
The school’s most popular lame, no friends, no style, no clothes, no ends
معروف‌ترین دانش‌آموز خز مدرسه، بدون دوست، بدون استایل، بدون لباس، بدون هدف
Just a bed, fell asleep, never woke up again
فقط یه تخت، خوابیدم، دیگه هیچ‌وقت بیدار نشدم
Yeah, and my last prayer was don’t ever let me end up like the people that’s down here
آره، و آخرین دعام این بود که هیچ‌وقت نذار آخرش مثل این مردی که اون پایینا هستن بشم
Cause the one that fear change be the one that don’t care
چون اونی که از تغییر می‌ترسم همونیه که اهمیتی نمی‌ده
Look at themselves and see somebody else in the mirror
به خودشون نگاه می‌کنن و یکی دیگه رو توی آینه می‌بینن
But you can always pick me out of the crowd
ولی همیشه می‌تونی منُ از توی جمعیت تشخیص بدی
Loud mouth with my very own style
دهن گشاد با استایل خاص خودم
And what I know now is don’t ever pretend
و چیزی که می‌دونم اینه که هیچ‌وقت تظاهر نکن
And live every single day like you won’t see it again
و هرروز رو طوری زندگی کن انگار که دیگه اون روز نخواهی دید
Комментарии (0)
Минимальная длина комментария — 50 символов.
Информация
Комментариев пока нет. Вы можете быть первым!
Войти Зарегистрироваться
Войдите в свой аккаунт
И получите новые возможности