[투모로우바이투게더 & 아니타 "Back for More" 한국어 번역]
[인토로: 범규]
결국 돌아올 걸 알아 더 원하니까
돌아오겠지 더 원하니까
여기서 나가더라도
[벌스1: 태현, 휴닝카이]
너와 있으면 모든 게 달라져
너와 있으면 모든 게 말이 돼
너도 같은 기분이라는 걸 난 알아
Woah-ooh
우리 삶은 마치 마법 같아
이건 마치 마법 같아
꿈만 같아 우리 함께 있으니 잠시 여행을 간 기분
Woah-ooh
[프리코러스: 연준, 수빈]
이거 하나는 확신해 네가 떠난다면
곧 알게 될 거야
채울 수 없는 게 있을 거야
이거 하나는 확신해 네가 떠난다면
곧 알게 될 거야
Baby 그래도 괜찮아 왜냐면
[코러스: 연준, 범규]
결국 돌아올 걸 알아 더 원하니까
돌아오겠지 더 원하니까 (Yeah)
여기서 나가더라도
결국 돌아올 걸 알아 더 원하니까
돌아오겠지 더 원하니까 (Yeah)
여기서 나가더라도
[인토로: 범규]
결국 돌아올 걸 알아 더 원하니까
돌아오겠지 더 원하니까
여기서 나가더라도
[벌스1: 태현, 휴닝카이]
너와 있으면 모든 게 달라져
너와 있으면 모든 게 말이 돼
너도 같은 기분이라는 걸 난 알아
Woah-ooh
우리 삶은 마치 마법 같아
이건 마치 마법 같아
꿈만 같아 우리 함께 있으니 잠시 여행을 간 기분
Woah-ooh
[프리코러스: 연준, 수빈]
이거 하나는 확신해 네가 떠난다면
곧 알게 될 거야
채울 수 없는 게 있을 거야
이거 하나는 확신해 네가 떠난다면
곧 알게 될 거야
Baby 그래도 괜찮아 왜냐면
[코러스: 연준, 범규]
결국 돌아올 걸 알아 더 원하니까
돌아오겠지 더 원하니까 (Yeah)
여기서 나가더라도
결국 돌아올 걸 알아 더 원하니까
돌아오겠지 더 원하니까 (Yeah)
여기서 나가더라도
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.