
D4vd & Laufey - This Is How It Feels (ترجمه ی فارسی) Lyrxo Farsi Translations (ترجمهی فارسی)
На этой странице вы найдете полный текст песни "D4vd & Laufey - This Is How It Feels (ترجمه ی فارسی)" от Lyrxo Farsi Translations (ترجمهی فارسی). Lyrxo предлагает вам самый полный и точный текст этой композиции без лишних отвлекающих факторов. Узнайте все куплеты и припев, чтобы лучше понять любимую песню и насладиться ею в полной мере. Идеально для фанатов и всех, кто ценит качественную музыку.

[Verse 1: d4vd]
Sittin' on the bleachers alone
به تنهایی نشسته بر روی نیمکتی دور افتاده [در استادیوم]
Wonderin' where it went wrong
ناباورانه از خود میپرسم که " کجای راه را اشتباه پیمودهایم "
The ringin' of bells and the sound of the tone
آوای زنگهای [اتمام بازی] و صدای موسیقی [پخش شده در استادیوم]
I haven't heard it in years
چیزهایی که برای سالهای سال آنها را نشنیده بودم
Walkin' in the rain past your home
زیر بارش باران به راه افتاده و از کنار خانه تو میگذرم
Feet soakin' wet, four missed calls on your phone
پاهایی خیس [از آب باران] و چهار تماس بیپاسخ بر روی تلفن تو
Light in the window of where I belong, but
از پنجره اتاقی که میبایست متعلق به من [و تو] باشد، نوری ساطع میشود اما
I see two shadows up there
سایه دو شخص را در آن بالا مشاهده میکنم
[Chorus: d4vd & Laufey, d4vd]
So, this is how it feels
پس، چنین احساسی دارد
To fall in love with you
عاشق تو بودن
To always think of you
همیشه به تو فکر کردن
To always dream of you
و دائما خواب تو را دیدن
Yes it hurts so much to fall in love with
آری، عاشق تو بودن دردی غیرقابل وصف به ارمغان میآورد
Sittin' on the bleachers alone
به تنهایی نشسته بر روی نیمکتی دور افتاده [در استادیوم]
Wonderin' where it went wrong
ناباورانه از خود میپرسم که " کجای راه را اشتباه پیمودهایم "
The ringin' of bells and the sound of the tone
آوای زنگهای [اتمام بازی] و صدای موسیقی [پخش شده در استادیوم]
I haven't heard it in years
چیزهایی که برای سالهای سال آنها را نشنیده بودم
Walkin' in the rain past your home
زیر بارش باران به راه افتاده و از کنار خانه تو میگذرم
Feet soakin' wet, four missed calls on your phone
پاهایی خیس [از آب باران] و چهار تماس بیپاسخ بر روی تلفن تو
Light in the window of where I belong, but
از پنجره اتاقی که میبایست متعلق به من [و تو] باشد، نوری ساطع میشود اما
I see two shadows up there
سایه دو شخص را در آن بالا مشاهده میکنم
[Chorus: d4vd & Laufey, d4vd]
So, this is how it feels
پس، چنین احساسی دارد
To fall in love with you
عاشق تو بودن
To always think of you
همیشه به تو فکر کردن
To always dream of you
و دائما خواب تو را دیدن
Yes it hurts so much to fall in love with
آری، عاشق تو بودن دردی غیرقابل وصف به ارمغان میآورد
Комментарии (0)
Минимальная длина комментария — 50 символов.