Ausgezehrt und abgemergelt
Haggard and emaciated
Wie in der erinnerung
As recollected
An der selben stelle eingeladen
Loaded in the same place
An der du ausgestiegen bist
As where you got off
Auf den lippen noch die selben fragen
On the lips the same questions still
Nach den ersten dingen letzten tagen
About the first things, the last days
Oder einfach nur nach material
Or simply just about substances
Lass uns nach hause gehen
Let us go home
Du fragst mich: alter
You ask me: old man
Wo ist das was ich vorhatte bei dir verblieben?
Where are you harboring what I had in mind?
Ist es festgeschrieben oder wurde es ertränkt?
Is it inscribed or drowned?
Ich sage:
I say:
Was von mir noch übrig ist hat nur mit dir zu tun
Your doings are what remains of me
Unter schichten jahren jahresringen
Beneath layers, years, annual rings
Ist es immernoch eingraviert
It is yet still engraved
Haggard and emaciated
Wie in der erinnerung
As recollected
An der selben stelle eingeladen
Loaded in the same place
An der du ausgestiegen bist
As where you got off
Auf den lippen noch die selben fragen
On the lips the same questions still
Nach den ersten dingen letzten tagen
About the first things, the last days
Oder einfach nur nach material
Or simply just about substances
Lass uns nach hause gehen
Let us go home
Du fragst mich: alter
You ask me: old man
Wo ist das was ich vorhatte bei dir verblieben?
Where are you harboring what I had in mind?
Ist es festgeschrieben oder wurde es ertränkt?
Is it inscribed or drowned?
Ich sage:
I say:
Was von mir noch übrig ist hat nur mit dir zu tun
Your doings are what remains of me
Unter schichten jahren jahresringen
Beneath layers, years, annual rings
Ist es immernoch eingraviert
It is yet still engraved
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.