0
    0
0
0
Dua Lipa - Future Nostalgia (ترجمه ی فارسی) - Lyrxo Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
0 0

Dua Lipa - Future Nostalgia (ترجمه ی فارسی) Lyrxo Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)

Dua Lipa - Future Nostalgia (ترجمه ی فارسی) - Lyrxo Farsi Translations (ترجمه‌ی فارسی)
[Intro]
Future
آینده
(Future nostalgia)
(نوستالژی آینده)
(Future nostalgia)
(نوستالژی آینده)
(Future nostalgia)
(نوستالژی آینده)

[Verse 1]
You want a timeless song, I wanna change the game
تو یه آهنگ جاودانه می‌خوای؛ من می‌خوام [کل این] بازی رو عوض کنم
Like modern architecture, John Lautner coming your way
مثل معماری مدرن؛ «جان لاوتنر» داره سمت‌تون میاد
I know you like this beat 'cause Jeff's been doin' the damn thing
می‌دونم که از این بیت خوشت میاد؛ اونم به این خاطره که «جف» کارش رو انجام داده
You wanna turn it up loud, Future Nostalgia is the name (Future nostalgia)
می‌خوای صداش رو بدی آخر؛‌ [یادت بمونه] «فیوچر نوستالجا» اسمشه (نوستالژی آینده)

[Chorus]
I know you're dying trying to figure me out
می‌دونم داری برای سر در آوردن از کارم داری جون می‌دی
My name's on the tip of your tongue, keep running your mouth
اسمم روی نوک زبونته؛ به وراجی‌ات ادامه بده
You want the recipe, but can't handle my sound
دستورالعمل [کارم] رو می‌خوای٬‌ ولی از پس صدام نمی‌تونی بر بیای
My sound, my sound (Future, future nostalgia)
صدام٬‌ صدام (آینده٬ نوستالژی آینده)
Comments (0)
The minimum comment length is 50 characters.
Information
There are no comments yet. You can be the first!
Login Register
Log into your account
And gain new opportunities
Forgot your password?