0
藤井風 (Fujii Kaze) - 死ぬのがいいわ (Shinunoga E-Wa) (English Translation) - Lyrxo English Translations
0 0

藤井風 (Fujii Kaze) - 死ぬのがいいわ (Shinunoga E-Wa) (English Translation) Lyrxo English Translations

На этой странице вы найдете полный текст песни "藤井風 (Fujii Kaze) - 死ぬのがいいわ (Shinunoga E-Wa) (English Translation)" от Lyrxo English Translations. Lyrxo предлагает вам самый полный и точный текст этой композиции без лишних отвлекающих факторов. Узнайте все куплеты и припев, чтобы лучше понять любимую песню и насладиться ею в полной мере. Идеально для фанатов и всех, кто ценит качественную музыку.
藤井風 (Fujii Kaze) - 死ぬのがいいわ (Shinunoga E-Wa) (English Translation) - Lyrxo English Translations
[Verse 1]
Pinky swear, if I do tell a lie
I'm willing to swallow needles or anything Monday
It doesn’t matter if it's Sunday
Mirror, Mirror on the wall
Who would give me the most fairest love of them all?
No need to ask cause it's my darling

[Chorus]
I want you to be my last
If I had to keep being separated from you like this
I’d rather die
I'd rather die
I choose you over three meals a day
If I had to keep being separated from you like this
I'd rather die
I'd rather die

[Verse 2]
Still, sometimes my heart is being unfaithful
Even tho it'll never be cured, I'm gonna cure it anyway, baby
Yeah, I ain't nothin but ya baby
"You don't know what you got till it’s gone"
I’m sick and tired of repeating that same old cliché Goodbye
Oh, don't you ever say bye-bye
Eh
Комментарии (0)
Минимальная длина комментария — 50 символов.
Информация
Комментариев пока нет. Вы можете быть первым!
Войти Зарегистрироваться
Войдите в свой аккаунт
И получите новые возможности