0
Volsunga Saga - APPENDIX: The Second or Ancient Lay of Gudrun - Unknown Author (Ft. Translated by William Morris and Eirikr Magnusson)
0 0

Volsunga Saga - APPENDIX: The Second or Ancient Lay of Gudrun Unknown Author (Ft. Translated by William Morris and Eirikr Magnusson)

На этой странице вы найдете полный текст песни "Volsunga Saga - APPENDIX: The Second or Ancient Lay of Gudrun" от Unknown Author (Ft. Translated by William Morris and Eirikr Magnusson). Lyrxo предлагает вам самый полный и точный текст этой композиции без лишних отвлекающих факторов. Узнайте все куплеты и припев, чтобы лучше понять любимую песню и насладиться ею в полной мере. Идеально для фанатов и всех, кто ценит качественную музыку.
Volsunga Saga - APPENDIX: The Second or Ancient Lay of Gudrun - Unknown Author (Ft. Translated by William Morris and Eirikr Magnusson)
Thiodrek the King was in Atli's house, and had lost there the more part of his men: so there Thiodrek and Gudrun bewailed their troubles one to the other, and she spake and said: --


A may of all mays
My mother reared me
Bright in bower;
Well loved I my brethren,
Until that Giuki
With gold arrayed me,
With gold arrayed me,
And gave me to Sigurd.



Such was my Sigurd,
Among the sons of Giuki
As is the green leek
O'er the low grass waxen,
Or a hart high-limbed
Over hurrying deer,
Or glede-red gold
Over grey silver.



Till me they begrudged,
Those my brethren,
The fate to have him,
Who was first of all men;
Nor might they sleep,
Nor sit a-dooming,
Ere they let slay
My well-loved Sigurd.
Комментарии (0)
Минимальная длина комментария — 50 символов.
Информация
Комментариев пока нет. Вы можете быть первым!
Войти Зарегистрироваться
Войдите в свой аккаунт
И получите новые возможности